TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CEM [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff
1, fiche 1, Anglais, Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 1, Anglais, COS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef d'état-major
1, fiche 1, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 1, Français, CEM
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cheffe d'état-major
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chief of staff
1, fiche 2, Anglais, chief%20of%20staff
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 2, Anglais, COS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chief of staff; COS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - chief%20of%20staff
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chief of staff; COS: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - chief%20of%20staff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef d'état-major
1, fiche 2, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 2, Français, CEM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chef d'état-major; CEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chef d'état-major; CEM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- combined effects munition
1, fiche 3, Anglais, combined%20effects%20munition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CEM 2, fiche 3, Anglais, CEM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- combined-effects munition 3, fiche 3, Anglais, combined%2Deffects%20munition
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dual-purpose improved conventional munitions (DPICM) combine anti-armour and fragmentation effects, while combined effects munitions (CEM) add an additional incendiary element. 4, fiche 3, Anglais, - combined%20effects%20munition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
combined effects munition; CEM: designations standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - combined%20effects%20munition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 3, La vedette principale, Français
- munition à effets combinés
1, fiche 3, Français, munition%20%C3%A0%20effets%20combin%C3%A9s
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 3, Français, CEM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
munition à effets combinés; CEM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - munition%20%C3%A0%20effets%20combin%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Weed Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Weed Science Society
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Weed%20Science%20Society
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CWSS 2, fiche 4, Anglais, CWSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Expert Committee on Weeds 3, fiche 4, Anglais, Expert%20Committee%20on%20Weeds
ancienne désignation, correct
- ECW 2, fiche 4, Anglais, ECW
ancienne désignation, correct
- ECW 2, fiche 4, Anglais, ECW
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Weed Science Society/Société canadienne de malherbologie (CWSS-SCM) is made up of professionals from university, government, and industry who specialize in research, teaching, extension, and regulation of weed-related topics. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Weed%20Science%20Society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mauvaises herbes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société canadienne de malherbologie
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20malherbologie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCM 2, fiche 4, Français, SCM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Comité d'experts en malherbologie 3, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20d%27experts%20en%20malherbologie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM 2, fiche 4, Français, CEM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM 2, fiche 4, Français, CEM
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maintenance review board
1, fiche 5, Anglais, maintenance%20review%20board
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRB 2, fiche 5, Anglais, MRB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Aircraft Evaluation Group sets up maintenance review boards and participates in the MRB process when Canadian manufacturers indicate the intent to develop a maintenance schedule in the form of a MRB report using maintenance steering group (MSG) analysis. 3, fiche 5, Anglais, - maintenance%20review%20board
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comité d'étude de la maintenance
1, fiche 5, Français, comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 5, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- comité de révision de la maintenance 3, fiche 5, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 5, Français, CRM
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 5, Français, CRM
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le groupe d'évaluation des aéronefs met sur pied un comité d'étude de la maintenance et participe au processus du CEM lorsque les constructeurs canadiens font connaître leur intention d'élaborer un calendrier d'entretien sous la forme d'un rapport CEM, à la lumière d'une analyse du groupe pilote sur la maintenance (GPM). 4, fiche 5, Français, - comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Labour Use Code
1, fiche 6, Anglais, Labour%20Use%20Code
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LUC 1, fiche 6, Anglais, LUC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Labor Use Code 1, fiche 6, Anglais, Labor%20Use%20Code
correct
- LUC 1, fiche 6, Anglais, LUC
correct
- LUC 1, fiche 6, Anglais, LUC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The LUC is a two-digit numerical code used in the accounting and work control of CE resources and indicates the type of work against which labour is expended. 1, fiche 6, Anglais, - Labour%20Use%20Code
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although the American spelling of the word "Labor" is correct, the British spelling is favoured by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Labour%20Use%20Code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Code d'emploi de la main-d'œuvre
1, fiche 6, Français, Code%20d%27emploi%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 6, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le CEM est un code numérique de deux chiffres utilisé pour la comptabilité et le contrôle des travaux ayant trait aux ressources du Génie construction. Il sert à indiquer le genre de travail pour lequel la main-d'œuvre est utilisée. 1, fiche 6, Français, - Code%20d%27emploi%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Engineering
- Electromagnetism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic compatibility
1, fiche 7, Anglais, electromagnetic%20compatibility
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EMC 2, fiche 7, Anglais, EMC
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ability of equipment or a system to function in its electromagnetic environment without causing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment. 3, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20compatibility
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic compatibility: term and definition standardized by IEC and NATO. 4, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20compatibility
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic compatibility; EMC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - electromagnetic%20compatibility
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- electro-magnetic compatibility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électronique
- Électrotechnique
- Électromagnétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compatibilité électromagnétique
1, fiche 7, Français, compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 7, Français, CEM
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un appareil ou d'un système à fonctionner dans son environnement électromagnétique sans produire de perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve dans cet environnement. 3, fiche 7, Français, - compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compatibilité électromagnétique : terme et définition normalisés par la CEI et l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
compatibilité électromagnétique; CEM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Electrotecnia
- Electromagnetismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad electromagnética
1, fiche 7, Espagnol, compatibilidad%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un sistema, un equipo o un dispositivo que le permite funcionar satisfactoriamente en presencia de una radiación electromagnética de intensidad determinada con un margen de seguridad calculado, sin que se produzcan pérdidas en la calidad de su funcionamiento o una degradación inaceptable de sus características como resultado o de las interferencias electromagnéticas. 2, fiche 7, Espagnol, - compatibilidad%20electromagn%C3%A9tica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ectomycorrhizal fungus
1, fiche 8, Anglais, ectomycorrhizal%20fungus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ectotrophic mycorrhizal fungus 3, fiche 8, Anglais, ectotrophic%20mycorrhizal%20fungus
- ectomycorrhizal mushroom 4, fiche 8, Anglais, ectomycorrhizal%20mushroom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Species of mycorrhizal fungus with hyphae that grow only between the cells and over the surface (outside) of the roots, but do not penetrate the plant cell. 5, fiche 8, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
There are two types of mycorrhizal fungi: ectomycorrhizae and endomycorrhizae. Ectomycorrhizae form sheaths around plant roots, endomycorrhizae enter cortex cells in the roots. 6, fiche 8, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A mycorrhiza (typically seen in the plural forms mycorrhizae or mycorrhizas, Greek for fungus roots) is the result of a mutualistic association between a fungus and a plant. This mutualism takes place at the root level, where individual hyphae extending from the mycelium of a fungus colonize the roots of a host plant, either intracellularly or extracellularly. 7, fiche 8, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ectomycorrhizal fungi
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- champignon ectomycorhizien
1, fiche 8, Français, champignon%20ectomycorhizien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Morphologiquement, l'ectomycorhize est plus facile à reconnaître que l'endomycorhize parce que les hyphes (cellules) du champignon ectomycorhizien associé, l'enrobent et forment autour d'elle un tissu fongique coloré (manchon fongique) comparable à une douille qui recouvre et protège la pointe d'un stylo. 3, fiche 8, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les champignons ectomycorhiziens jouent un rôle très important dans l'absorption, le transfert ou l'immobilisation d'autres éléments minéraux du sol : cuivre, fer, zinc et potassium, ainsi que des métaux lourds présents en excès dans les sols acides (aluminium, cadmium, zinc) qui sont accumulés dans les cordons mycéliens. Les champignons sont de bons détoxificateurs des sols. 4, fiche 8, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Composé du préfixe ectondo- du grec ectos (dehors) et du nom mycorhize (symbiose entre la racine d'une plante et un champignon), qui vient lui aussi du grec par son préfixe myco- de mycetos (champignon) et son suffixe -rhize de -rrhizos dérivé de rhiza (racine, fondement). [L'ectomycorhize est le phénomène de] symbiose entre la racine d'une plante et une colonie de champignons, les hyphes de ces derniers (leurs filaments) s'infiltrant entre les cellules racinaires, dans l'espace intercellulaire. 5, fiche 8, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- champignon ectomycorrhizien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- MSS Operations Complex
1, fiche 9, Anglais, MSS%20Operations%20Complex
correct, Canada, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MOC 2, fiche 9, Anglais, MOC
correct, Canada, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Mobile Servicing System Operations Complex 3, fiche 9, Anglais, Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20Complex
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Space Agency (CSA) has designed the MSS Operations Complex (MOC), which is located at its headquarters in Saint-Hubert, Quebec. The MOC is used to plan the missions, monitor the health ofCanadarm2 and train astronauts and cosmonauts. The Mission Operation Complex is a state-of-the-art centre that includes a number of operation and training facilities: Space Operations Support Centre, MSS Simulation Facility, Operations Kinematic Simulator, and the Canadian MSS Training Facility. Each facility plays a unique role in supporting Space Station mission planning and operations. It also provides training to astronauts and cosmonauts which leads to a certification to operate Canadarm2. 2, fiche 9, Anglais, - MSS%20Operations%20Complex
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
MSS Operations Complex; MOC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 9, Anglais, - MSS%20Operations%20Complex
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Complexe d'exploitation du MSS
1, fiche 9, Français, Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 9, Français, CEM
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Complexe d'exploitation du système d'entretien mobile 2, fiche 9, Français, Complexe%20d%27exploitation%20du%20syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
correct, nom masculin, Canada
- MOC 3, fiche 9, Français, MOC
correct, nom masculin, Canada
- MOC 3, fiche 9, Français, MOC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale canadienne (ASC) a conçu le complexe d'exploitation du MSS (CEM) qui est situé dans les locaux de son siège social à Saint-Hubert (Québec). Le CEM sert à planifier les missions, à surveiller le bon fonctionnement du Canadarm2 et à former les astronautes et les cosmonautes. Le complexe d'exploitation du MSS est un centre à la fine pointe de la technologie comprenant un certain nombre d'installations d'exploitation et d'entraînement: centre d'appui aux opérations spatiales, installation de simulation du MSS, simulateur cinématique des opérations et installation canadienne d'entraînement à l'exploitation du MSS. Chaque installation joue un rôle unique en matière d'appui à la planification de mission et d'exploitation de la Station spatiale. Le CEM est aussi un centre d'entraînement pour les astronautes et les cosmonautes en quête d'une certification d'exploitation du Canadarm2. 4, fiche 9, Français, - Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Complexe d'exploitation du MSS; CEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 9, Français, - Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- MOC
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- European Federation of Mayors
1, fiche 10, Anglais, European%20Federation%20of%20Mayors
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CEM 1, fiche 10, Anglais, CEM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 10, Anglais, - European%20Federation%20of%20Mayors
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Administration municipale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Confédération européenne des maires
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20maires
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 10, Français, CEM
correct
- Mairies d'Europe 2, fiche 10, Français, Mairies%20d%27Europe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Confédération européenne des bourgmestres 3, fiche 10, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20bourgmestres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom de Confédération européenne des bourgmestres et par l'acronyme Mairies d'Europe 3, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20maires
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20maires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Administración municipal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Confederación Europea de Alcaldes
1, fiche 10, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Europea%20de%20Alcaldes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CEM 1, fiche 10, Espagnol, CEM
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- operation and maintenance centre
1, fiche 11, Anglais, operation%20and%20maintenance%20centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OMC 1, fiche 11, Anglais, OMC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre d'exploitation et de maintenance
1, fiche 11, Français, centre%20d%27exploitation%20et%20de%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 11, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Palestinian-Israeli Joint Economic Committee 1, fiche 12, Anglais, Palestinian%2DIsraeli%20Joint%20Economic%20Committee
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Established by the Palestinian Authority 1, fiche 12, Anglais, - Palestinian%2DIsraeli%20Joint%20Economic%20Committee
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Joint Economic Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité économique mixte palestino-israélien
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20mixte%20palestino%2Disra%C3%A9lien
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 12, Français, CEM
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Comité Económico Mixto Israelí-Palestino
1, fiche 12, Espagnol, Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20Mixto%20Israel%C3%AD%2DPalestino
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- CEM 1, fiche 12, Espagnol, CEM
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Domestic Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada-Israel Joint Economic Commission 1, fiche 13, Anglais, Canada%2DIsrael%20Joint%20Economic%20Commission
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canada/Israel Joint Economic Commission
- Canada Israel Joint Economic Commission
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce intérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission économique mixte Canada-Israël
1, fiche 13, Français, Commission%20%C3%A9conomique%20mixte%20Canada%2DIsra%C3%ABl
non officiel, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 13, Français, CEM
non officiel, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Commission économique mixte Canada/Israël
- Commission économique mixte Canada Israël
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Departmental Executive Committee 1, fiche 14, Anglais, Departmental%20Executive%20Committee
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Executive Services Office 2, fiche 14, Anglais, - Departmental%20Executive%20Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité exécutif ministériel 1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20minist%C3%A9riel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Bureau des Services exécutifs de Santé et Bien-être social 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20minist%C3%A9riel
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Comité exécutif du Ministère
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Center for Entrepreneurial Management
1, fiche 15, Anglais, Center%20for%20Entrepreneurial%20Management
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CEM 1, fiche 15, Anglais, CEM
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Entrepreneurial Management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Center for Entrepreneurial Management
1, fiche 15, Français, Center%20for%20Entrepreneurial%20Management
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 15, Français, CEM
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Joint Executive Council 1, fiche 16, Anglais, Joint%20Executive%20Council
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Joint Executive Committee 1, fiche 16, Anglais, Joint%20Executive%20Committee
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseil exécutif mixte
1, fiche 16, Français, Conseil%20ex%C3%A9cutif%20mixte
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 16, Français, CEM
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Comité exécutif mixte 1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20mixte
nom masculin
- CEM 1, fiche 16, Français, CEM
nom masculin
- CEM 1, fiche 16, Français, CEM
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants Canada. 1, fiche 16, Français, - Conseil%20ex%C3%A9cutif%20mixte
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit du «Conseil» pour l'instant, mais il est question de le remplacer par «Comité». 1, fiche 16, Français, - Conseil%20ex%C3%A9cutif%20mixte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Methodology Development Committee
1, fiche 17, Anglais, Methodology%20Development%20Committee
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MDC 1, fiche 17, Anglais, MDC
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada 1, fiche 17, Anglais, - Methodology%20Development%20Committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité d'élaboration des méthodes
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9laboration%20des%20m%C3%A9thodes
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 17, Français, CEM
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada 1, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9laboration%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-09-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- European Committee on Migrations
1, fiche 18, Anglais, European%20Committee%20on%20Migrations
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Steering Committee on Intra-European Migration 1, fiche 18, Anglais, Steering%20Committee%20on%20Intra%2DEuropean%20Migration
ancienne désignation, correct
- Special Representatives Advisory Committee 1, fiche 18, Anglais, Special%20Representatives%20Advisory%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité européen sur les migrations
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20sur%20les%20migrations
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 18, Français, CEM
correct, Europe
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Comité directeur sur les migrations intra-européennes 1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20les%20migrations%20intra%2Deurop%C3%A9ennes
ancienne désignation, correct
- CDMG 1, fiche 18, Français, CDMG
ancienne désignation, correct, Europe
- CDMG 1, fiche 18, Français, CDMG
- Comité des conseillers du représentant spécial 1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20des%20conseillers%20du%20repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial
ancienne désignation, correct
- CAHRS 1, fiche 18, Français, CAHRS
ancienne désignation, correct, Europe
- CAHRS 1, fiche 18, Français, CAHRS
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- WEC International
1, fiche 19, Anglais, WEC%20International
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Worldwide Evangelization Crusade 1, fiche 19, Anglais, Worldwide%20Evangelization%20Crusade
ancienne désignation, correct
- WEC 2, fiche 19, Anglais, WEC
ancienne désignation, correct, international
- WEC 2, fiche 19, Anglais, WEC
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Croisade d'Évangélisation Mondiale
1, fiche 19, Français, Croisade%20d%27%C3%89vang%C3%A9lisation%20Mondiale
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 19, Français, CEM
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- European Goods Trains Timetable Conference
1, fiche 20, Anglais, European%20Goods%20Trains%20Timetable%20Conference
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- European Freight Timetable Conference 1, fiche 20, Anglais, European%20Freight%20Timetable%20Conference
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as European Freight Timetable Conference 1, fiche 20, Anglais, - European%20Goods%20Trains%20Timetable%20Conference
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Conférence européenne des horaires des trains de marchandises
1, fiche 20, Français, Conf%C3%A9rence%20europ%C3%A9enne%20des%20horaires%20des%20trains%20de%20marchandises
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 20, Français, CEM
correct, Europe
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Market Review Committee
1, fiche 21, Anglais, Market%20Review%20Committee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MRC 1, fiche 21, Anglais, MRC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité d'examen du marché
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20march%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 21, Français, CEM
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité consultatif de la situation du marché 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20march%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Corporate Contract Review Committee 1, fiche 22, Anglais, Corporate%20Contract%20Review%20Committee
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité d'examen des marchés des MNC
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20march%C3%A9s%20des%20MNC
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Comité d'examen des marchés des Musées nationaux du Canada
- Comité d'examen des marchés
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-05-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multistage depressed collector 1, fiche 23, Anglais, multistage%20depressed%20collector
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- collecteur à électrodes multiples 1, fiche 23, Français, collecteur%20%C3%A0%20%C3%A9lectrodes%20multiples
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Section des communications; 10-3-78; Auteur: E.M. 1, fiche 23, Français, - collecteur%20%C3%A0%20%C3%A9lectrodes%20multiples
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-05-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Test Centre 1, fiche 24, Anglais, Mediterranean%20Test%20Centre
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre d'essais de la Méditerranée 1, fiche 24, Français, Centre%20d%27essais%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
BT-138 1, fiche 24, Français, - Centre%20d%27essais%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :