TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENTRE INFORMATION PATRIMOINE NATUREL [1 fiche]

Fiche 1 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

The Natural Heritage Information Centre [of the Ministry of Natural Resources] compiles, maintains and provides information on rare, threatened and endangered species and spaces in Ontario. This information is stored in a central repository containing a computerized database, map files and an information library, which are accessible for conservation applications, land use planning, park management, etc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Le Centre d'information sur le patrimoine naturel [du ministère des Ressources naturelles] a pour mission de compiler, maintenir et procurer des renseignements tant sur des espèces que des espaces rares, menacés ou en voie de disparition en Ontario. Ces données sont conservées dans un dépôt central équipé d'une base de données informatique, de cartes et d'une bibliothèque que l'on peut consulter pour des questions de protection écologique, de planification de l'aménagement du territoire, de gestion des parcs, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :