TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENTRE RENSEIGNEMENT TOUTES SOURCES [1 fiche]

Fiche 1 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • National and International Security
DEF

An in-theatre task-tailored Canadian intelligence agency that provides the highest level direct support to a senior national commander.

OBS

all source intelligence centre; ASIC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

all source intelligence centre; ASIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • all source intelligence center

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Agence de renseignement canadienne adaptée à la tâche, dans le théâtre, qui fournit le soutien direct du plus haut niveau à un commandant supérieur national.

OBS

centre du renseignement de toutes sources; CRTS : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

centre du renseignement de toutes sources; CRTS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :