TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CERTITUDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certainty
1, fiche 1, Anglais, certainty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For an express trust to be valid, the "three certainties" must be satisfied - certainty of words, certainty of subject-matter and certainty of object. ... There must also be certainty as to the property subject to the trust and certainty of object or beneficiaries of the trust. 2, fiche 1, Anglais, - certainty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certitude
1, fiche 1, Français, certitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La validité d'une fiducie expresse repose sur ce qu'on appelle les «trois certitudes» : la certitude quant à l'intention, la certitude quant aux biens placés en fiducie et la certitude quant aux bénéficiaires de la fiducie. [...] En outre, doivent être remplies des conditions de certitude quant aux biens placés en fiducie et de certitude quant aux bénéficiaires de la fiducie. 2, fiche 1, Français, - certitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certitude : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - certitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit assurance
1, fiche 2, Anglais, audit%20assurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- assurance 1, fiche 2, Anglais, assurance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The assurance that an auditor obtains regarding the reliability of audit information. 1, fiche 2, Anglais, - audit%20assurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Audit assurance is the inverse of audit risk. As audit evidence is obtained, audit risk decreases. 1, fiche 2, Anglais, - audit%20assurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certitude d'audit
1, fiche 2, Français, certitude%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- certitude de vérification 2, fiche 2, Français, certitude%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
- certitude 2, fiche 2, Français, certitude
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Certitude [qu'un auditeur] acquiert quant à la fiabilité de l'information [auditée]. 2, fiche 2, Français, - certitude%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En [audit], le degré de certitude est l'inverse du risque lié à [l'audit]. Celui-ci diminue au fur et à mesure que les éléments probants sont obtenus. 2, fiche 2, Français, - certitude%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
certitude d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 2, Français, - certitude%20d%27audit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Constitutional Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Certainty
1, fiche 3, Anglais, Certainty
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga'a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages. 1, fiche 3, Anglais, - Certainty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit constitutionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La certitude
1, fiche 3, Français, La%20certitude
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 2 pages. 1, fiche 3, Français, - La%20certitude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certainty
1, fiche 4, Anglais, certainty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- confidence 2, fiche 4, Anglais, confidence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measure of the confidence placed by a user or expert system in the validity of a proposition, hypothesis, or inferential rule. 3, fiche 4, Anglais, - certainty
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The degree of confidence one has in a fact or relationship. As used in AI, this contrasts with probability, which is the likelihood that an event will occur. 4, fiche 4, Anglais, - certainty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certitude
1, fiche 4, Français, certitude
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- confiance 2, fiche 4, Français, confiance
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Degré de confiance accordé à un fait ou une relation. Dans les systèmes experts, comme MYCIN, des facteurs de certitude sont utilisés. 3, fiche 4, Français, - certitude
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
coefficient de certitude : poids associé à une règle de production et traduisant la confiance que l'on a dans les conclusions provisoires. Concept différent du degré de probabilité. 4, fiche 4, Français, - certitude
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A la différence du concept de probabilité qui concerne les chances qu'un événement ait lieu, la certitude concerne le bien fondé d'un fait, d'une relation ou d'une conclusion. 2, fiche 4, Français, - certitude
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, "certitude" et "confiance" sont associées aux relations tandis que "vraisemblance" et "plausibilité" sont plus souvent associées aux faits. 2, fiche 4, Français, - certitude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :