TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHAMP COMMANDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- control field
1, fiche 1, Anglais, control%20field
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sequence of eight (or sixteen, if extended) bits immediately following the address field of a frame. 2, fiche 1, Anglais, - control%20field
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- champ de commande
1, fiche 1, Français, champ%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séquence de huit éléments binaires (ou seize si le champ de commande est étendu) suivant immédiatement le champ d'adresse d'une trame. 1, fiche 1, Français, - champ%20de%20commande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- campo de control
1, fiche 1, Espagnol, campo%20de%20control
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- control field
1, fiche 2, Anglais, control%20field
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A field immediately following the DSAP [destination service access point] and SSAP [session service access point] address fields of a PDU [protocol data unit]. 2, fiche 2, Anglais, - control%20field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- champ de contrôle
1, fiche 2, Français, champ%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- champ de commande 2, fiche 2, Français, champ%20de%20commande
correct, nom masculin
- zone de contrôle 1, fiche 2, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En protocole «liens logiques», zone qui suit le «point d'accès logique spécialisé de destination» et le «point d'accès logique spécialisé d'origine». 1, fiche 2, Français, - champ%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- campo de control
1, fiche 2, Espagnol, campo%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Campo que sigue inmediatamente a los campos de dirección PASD (punto de acceso al servicio de destino) y PASO (punto de acceso al servicio de origen) de una PDU [unidad de datos de protocolo]. 2, fiche 2, Espagnol, - campo%20de%20control
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :