TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARDON FOULON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- teasel
1, fiche 1, Anglais, teasel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Fullers teasel 2, fiche 1, Anglais, Fullers%20teasel
correct
- wild teasel 1, fiche 1, Anglais, wild%20teasel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Dipsacaceae. 3, fiche 1, Anglais, - teasel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
teasel: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 1, Anglais, - teasel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dipsacus fullonum (Linnaeus); Dipsacus sylvestris (Hudson). 3, fiche 1, Anglais, - teasel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cardère des bois
1, fiche 1, Français, card%C3%A8re%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cardère sylvestre 1, fiche 1, Français, card%C3%A8re%20sylvestre
correct, nom féminin
- cabaret des oiseaux 1, fiche 1, Français, cabaret%20des%20oiseaux
correct, nom masculin, familier
- baignoire de Vénus 1, fiche 1, Français, baignoire%20de%20V%C3%A9nus
correct, nom féminin, familier
- chardon à foulon 2, fiche 1, Français, chardon%20%C3%A0%20foulon
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Dipsacaceae. 3, fiche 1, Français, - card%C3%A8re%20des%20bois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cardère de bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 1, Français, - card%C3%A8re%20des%20bois
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dipsacus fullonum (Linnaeus); Dipsacus sylvestris (Hudson). 3, fiche 1, Français, - card%C3%A8re%20des%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carda de cardadores
1, fiche 1, Espagnol, carda%20de%20cardadores
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- teasel-head
1, fiche 2, Anglais, teasel%2Dhead
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- teazel-head 1, fiche 2, Anglais, teazel%2Dhead
correct
- teasel-top 1, fiche 2, Anglais, teasel%2Dtop
correct
- teazel-top 1, fiche 2, Anglais, teazel%2Dtop
correct
- thistle-head 1, fiche 2, Anglais, thistle%2Dhead
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The dried prickly flower-head or bur of the fuller's teasel, used for teasing or dressing cloth so as to raise a nap on the surface ... The object..is to raise up the loose fibres of the woollen yarn into a nap by scratching it either with thistle-heads called teasels ... . 1, fiche 2, Anglais, - teasel%2Dhead
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- teasle head
- teasle top
- thistle head
- teazel head
- teazel top
- teasels
- teazels
- bur
- burr
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cardère
1, fiche 2, Français, card%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chardon foulon 1, fiche 2, Français, chardon%20foulon
correct, nom masculin
- chardon à foulon 2, fiche 2, Français, chardon%20%C3%A0%20foulon
correct, nom masculin
- chardon bonnetier 1, fiche 2, Français, chardon%20bonnetier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cardère : chardon à foulon : doit son nom au fait que son inflorescence séchée servait au cardage des laines. [...] Chardon foulon ou chardon bonnetier : la cardère. On l'utilisait dans l'industrie des apprêts pour garnir les laineuses, machines tirant le poil des tissus de laine ou de coton. 1, fiche 2, Français, - card%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chardonner : Faire ressortir les poils d'une étoffe avec des chardons à foulon [chardons végétaux] ou des chardons métalliques pour la rendre [duveteuse]. 3, fiche 2, Français, - card%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :