TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE CIBLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- target loading
1, fiche 1, Anglais, target%20loading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- target-load 2, fiche 1, Anglais, target%2Dload
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "loading" is also used to mean "concentration"; see also "target-concentration". 2, fiche 1, Anglais, - target%20loading
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "loading" is also applied to the process by which pollutants accumulate. 2, fiche 1, Anglais, - target%20loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge cible
1, fiche 1, Français, charge%20cible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enfin, remarquons que les financements étant limités, il est nécessaire de se fixer un niveau d'atteinte à l'environnement acceptable appelé «charge cible», moins ambitieux que le niveau idéal appelé «charge critique». 2, fiche 1, Français, - charge%20cible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre la charge et la concentration. 2, fiche 1, Français, - charge%20cible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Apposé à un nom et sans trait d'union, le mot cible a une fonction adjectivale et s'accorde en nombre. Des clientèles cibles, des groupes cibles, des publics cibles. 3, fiche 1, Français, - charge%20cible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- target load 1, fiche 2, Anglais, target%20load
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge de la cible
1, fiche 2, Français, charge%20de%20la%20cible
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- target loading
1, fiche 3, Anglais, target%20loading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge cible
1, fiche 3, Français, charge%20cible
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :