TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARGE EXPLOSIVE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- explosive store 1, fiche 1, Anglais, explosive%20store
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge explosive
1, fiche 1, Français, charge%20explosive
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
no. 1478091, 10-78. 2, fiche 1, Français, - charge%20explosive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosives filler 1, fiche 2, Anglais, explosives%20filler
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge explosive
1, fiche 2, Français, charge%20explosive
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blasting charge
1, fiche 3, Anglais, blasting%20charge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- explosive charge 2, fiche 3, Anglais, explosive%20charge
correct
- charge 3, fiche 3, Anglais, charge
correct, nom
- blasting-charge 4, fiche 3, Anglais, blasting%2Dcharge
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount of an explosive used in a shothole. 5, fiche 3, Anglais, - blasting%20charge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- charge of explosive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge explosive
1, fiche 3, Français, charge%20explosive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge d'explosif 2, fiche 3, Français, charge%20d%27explosif
correct, nom féminin
- charge d'explosifs 3, fiche 3, Français, charge%20d%27explosifs
correct, nom féminin
- charge de mine 4, fiche 3, Français, charge%20de%20mine
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'explosifs ou d'agents de sautage qu'on met dans un trou de mine en vue de réaliser une fragmentation. 5, fiche 3, Français, - charge%20explosive
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un détonateur est [...] composé de deux charges : une charge fulminante de faible puissance, mais très sensible; une charge relais d'un explosif puissant, mais peu sensible. La charge fulminante est généralement du fulminate de mercure ou de l'azoture de plomb ou du trinitrorésorcinate de plomb comprimé. La charge explosive est constituée par de la penthrite ou du tétryl comprimé. Ces deux charges sont contenues dans un étui de cuivre ou d'aluminium, fermé par un opercule percé d'un trou pour permettre l'allumage de la charge fulminante. 6, fiche 3, Français, - charge%20explosive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carga explosiva
1, fiche 3, Espagnol, carga%20explosiva
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power load 1, fiche 4, Anglais, power%20load
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Specially loaded blank cartridge used in a powder actuated tool. [p.3] 1, fiche 4, Anglais, - power%20load
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 4, Français, cartouche
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- charge explosive 2, fiche 4, Français, charge%20explosive
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est un (...) pistolet qui, à l'aide d'une cartouche, fait pénétrer des petites tiges cylindriques dans du béton et même dans des plaques d'acier. 1, fiche 4, Français, - cartouche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :