TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARPENTE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- framework 1, fiche 1, Anglais, framework
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frame-work 1, fiche 1, Anglais, frame%2Dwork
- frame 1, fiche 1, Anglais, frame
- framing 1, fiche 1, Anglais, framing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Load-carrying frame of a structure which may be of timber, structural steel, pre-cast and pre-stressed concrete or a combination of these. 1, fiche 1, Anglais, - framework
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The framework may be of timber, steel or concrete. 1, fiche 1, Anglais, - framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Levage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 1, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- châssis 1, fiche 1, Français, ch%C3%A2ssis
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué essentiellement d'une ou deux poutres fixées sur des sommiers qui portent les galets de translation, d'une passerelle de service le long d'une des poutres et d'une cabine de manœuvre. 1, fiche 1, Français, - charpente
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les charpentes d'un engin de levage y compris les chemins de roulement, sont soumises à des sollicitations de natures diverses. 1, fiche 1, Français, - charpente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charpente : terme recommandé par l'OQLF. 2, fiche 1, Français, - charpente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roof framing
1, fiche 2, Anglais, roof%20framing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roof structure 2, fiche 2, Anglais, roof%20structure
correct, uniformisé
- roof frame 1, fiche 2, Anglais, roof%20frame
correct
- carcass roofing 1, fiche 2, Anglais, carcass%20roofing
correct
- carcass roof 3, fiche 2, Anglais, carcass%20roof
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An assemblage of structural members to provide support for the roof covering. 1, fiche 2, Anglais, - roof%20framing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
roof covering: All the materials laid on the roof frame; includes sheathing, the outer cladding materials, asphalt paper, etc. 4, fiche 2, Anglais, - roof%20framing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roof structure: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - roof%20framing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charpente de toiture
1, fiche 2, Français, charpente%20de%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- charpente de toit 2, fiche 2, Français, charpente%20de%20toit
correct, nom féminin, uniformisé
- charpente de combles 3, fiche 2, Français, charpente%20de%20combles
correct, nom féminin
- charpente du comble 4, fiche 2, Français, charpente%20du%20comble
correct, nom féminin
- charpente des combles 5, fiche 2, Français, charpente%20des%20combles
correct, nom féminin
- charpente 6, fiche 2, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le sens le plus courant, l'ossature porteuse et le contreventement d'un comble et de sa couverture. 6, fiche 2, Français, - charpente%20de%20toiture
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Charpente de toiture. Elle est [...] composée d'assemblages triangulés, verticaux, en général régulièrement espacés et désignés sous le nom de fermes, constituant, par leur ensemble, un système rigide supportant les éléments de surface inclinée de la toiture. 1, fiche 2, Français, - charpente%20de%20toiture
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Charpente des combles [...] Le comble, la partie supérieure du bâtiment, et destiné à assurer sa protection, comprend la charpente et la couverture. La charpente est l'ossature-support de la couverture. 5, fiche 2, Français, - charpente%20de%20toiture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Très souvent confondu avec la toiture et la charpente de comble, qui en constituent la forme extérieure et la structure, le comble est essentiellement le volume intérieur, l'espace utilisable situé au-dessus du plancher haut du dernier étage carré d'un édifice. 7, fiche 2, Français, - charpente%20de%20toiture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charpente de toit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 2, Français, - charpente%20de%20toiture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- armazón de tejado
1, fiche 2, Espagnol, armaz%C3%B3n%20de%20tejado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- framing
1, fiche 3, Anglais, framing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- framework 2, fiche 3, Anglais, framework
correct, uniformisé
- frame 3, fiche 3, Anglais, frame
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An assembly of structural members, horizontal and vertical, forming the skeleton or rough structure of a construction or building, including joists, studs, plates, sills, beams, partitions, ceiling and roofing. 4, fiche 3, Anglais, - framing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
framing: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - framing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
framework: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, fiche 3, Anglais, - framing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 3, Français, charpente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ossature 2, fiche 3, Français, ossature
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de pièces de bois ou de métal constituant l'ossature, le bâti d'une construction. 3, fiche 3, Français, - charpente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charpente : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - charpente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charpente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 3, Français, - charpente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carpintería de obra
1, fiche 3, Espagnol, carpinter%C3%ADa%20de%20obra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- obra gruesa 1, fiche 3, Espagnol, obra%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- framework
1, fiche 4, Anglais, framework
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- framing 2, fiche 4, Anglais, framing
correct
- structure 2, fiche 4, Anglais, structure
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electrostatic charge is dangerous when it causes lightning and sparks that can ignite fuel ... To prevent this, the framework of an aircraft is connected to earth before refuelling and the pipe leading to the petrol tank in a car is connected to the body of the car so that the charge can spread out, preventing the build-up of charge in a small area. 3, fiche 4, Anglais, - framework
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
framework: term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - framework
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 4, Français, charpente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ossature 2, fiche 4, Français, ossature
correct, nom féminin, uniformisé
- structure 2, fiche 4, Français, structure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Concentration des structures essentielles dans la charpente d'un avion. 3, fiche 4, Français, - charpente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
charpente : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - charpente
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
charpente; ossature; structure : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 4, Français, - charpente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- framework
1, fiche 5, Anglais, framework
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- frame 2, fiche 5, Anglais, frame
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
of a tree 1, fiche 5, Anglais, - framework
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 5, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Structure durable de l'arbre (constituée par la branche maîtresse ou charpentière). 2, fiche 5, Français, - charpente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- soporte
1, fiche 5, Espagnol, soporte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 6, Anglais, frame
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- framework 2, fiche 6, Anglais, framework
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The frame .... One advantage of it has been the possibility of using strings at higher tension than the wooden frame allowed, so making possible the use of thicker wire. 1, fiche 6, Anglais, - frame
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 6, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cadre 1, fiche 6, Français, cadre
correct, nom masculin
- châssis 2, fiche 6, Français, ch%C3%A2ssis
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La charpente du piano [...] se composait autrefois de pièces de chêne épaisses, qui formaient le cadre de l'instrument. Dans les pianos modernes, le cadre est entièrement métallique. 1, fiche 6, Français, - charpente
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«châssis» : Le châssis [...] est un cadre de fer ou de fonte très robuste, qui supporte la tension des cordes. 2, fiche 6, Français, - charpente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- framework 1, fiche 7, Anglais, framework
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The framework residues do not usually form bonds with the antigen but are essential for producing the folding of the V domains and maintaining the integrity of the binding site. (Roitt, et al. Op. cit., p. 7.1). 2, fiche 7, Anglais, - framework
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
framework segments: sections of antibody V regions which lie between the hypervariable regions. 3, fiche 7, Anglais, - framework
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- infrastructure
1, fiche 7, Français, infrastructure
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- charpente 2, fiche 7, Français, charpente
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une région V d'anticorps, située entre les segments hypervariables. 2, fiche 7, Français, - infrastructure
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'analyse du site anticorps d'Ig monoclonales par diffraction des rayons X [...] a permis de prouver directement que les parois du site anticorps étaient formées par les acides aminés des régions hypervariables des chaînes lourdes et légères. L'infrastructure («framework») de la région variable joue un rôle important dans le repliement des chaînes V et ainsi dans l'expression et la stabilité du site anticorps. 1, fiche 7, Français, - infrastructure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- framework 1, fiche 8, Anglais, framework
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 8, Français, charpente
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bâti 1, fiche 8, Français, b%C3%A2ti
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- framing
1, fiche 9, Anglais, framing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
-- at the ends of a ship 1, fiche 9, Anglais, - framing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- raidissage
1, fiche 9, Français, raidissage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- renforcement 1, fiche 9, Français, renforcement
correct, nom masculin
- charpente 1, fiche 9, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
des extrémités d'un navire 1, fiche 9, Français, - raidissage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 10, Anglais, bridge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The two arms of the bridge are equipped with multiple, louvre-mounted bottom scrapers and with vertical fences which help to release the occluded gases and interstitial water. 1, fiche 10, Anglais, - bridge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 10, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les deux bras de la charpente [de l'épaississeur de boues] sont équipés de racleurs de fond multiples montés en jalousie et de herses verticales destinées à faciliter le dégagement des gaz occlus et de l'eau interstitielle. 1, fiche 10, Français, - charpente
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- framed 1, fiche 11, Anglais, framed
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charpenté 1, fiche 11, Français, charpent%C3%A9
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :