TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHASSE-CROISE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- criss-cross squeeze 1, fiche 1, Anglais, criss%2Dcross%20squeeze
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A blocked squeeze described under simple squeeze. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 83). 1, fiche 1, Anglais, - criss%2Dcross%20squeeze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chassé-croisé
1, fiche 1, Français, chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de squeeze simple où les deux menaces se trouvent bloquées. 1, fiche 1, Français, - chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-hauling 1, fiche 2, Anglais, cross%2Dhauling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transports. 1, fiche 2, Anglais, - cross%2Dhauling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chassé-croisé 1, fiche 2, Français, chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mars 1972. 1, fiche 2, Français, - chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chassé-croisé 1, fiche 3, Français, chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- futile manoeuvre of re-arrangement of personnel 1, fiche 4, Anglais, futile%20manoeuvre%20of%20re%2Darrangement%20of%20personnel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chassé-croisé
1, fiche 4, Français, chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :