TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHEF SERVICE ENREGISTREMENT ANIMAUX [2 fiches]

Fiche 1 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Animal Husbandry
Terme(s)-clé(s)
  • Chief Registration Officer - Canadian National Livestock Records Board
  • Chief Registration Officer-Canadian National Livestock Records Board
  • Chief Registration Officer-Canadian National Live Stock Records Board
  • Chief Registration Officer Canadian National Live Stock Records Board
  • Chief Registration Officer Canadian National Livestock Records Board
  • Chief Registration Officer

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Élevage des animaux
OBS

Source(s) : Loi sur la généalogie des animaux S.R. 1970 14(1).

Terme(s)-clé(s)
  • Chef du service de l'enregistrement des animaux-Commission du Bureau canadien national de l'enregistrement des animaux
  • Chef du service de l'enregistrement des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Occupation Names (General)
  • Animal Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des animaux
OBS

Société canadienne d'enregistrement des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :