TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHEVAL AUXOIS [1 fiche]

Fiche 1 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

Closely related to the Ardennais type, the Auxois is the result of cross breedings between local Bourguignon mares and Ardennais, and particularly Northern ardennais sires, with a few Percheron and Boulonnais influences in the 19th century. ... Despite numbers staying small, the Auxois horse has always been appreciated for farming. His strength makes him a good draught horse. He is used to clear forests, harness tourism, notably gypsy caravaning in the Morvan, and the production of milk.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Fortement apparenté au type Ardennais, l'Auxois résulte du croisement d'une jumenterie locale de chevaux «bourguignons» et d'étalons Ardennais, et surtout de Trait du nord, avec également quelques infusions de Percheron et de Boulonnais au XIXe siècle. [...] Le cheval Auxois, réputé pour sa rusticité et son caractère calme et doux, est en général un animal de grande taille. C'est un cheval puissant alliant force et souplesse. L'Auxois est le cheval d'attelage de travail ou de loisirs par excellence.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :