TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHOIX REPLI [1 fiche]

Fiche 1 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

One possible interpretation of this is that the server may provide fall-back choices: the message body for "HTTP 406 not acceptable" can give a list of available resources and let the user choose, or the server can be configured to serve, arbitrarily, a specific variant of the resource in case negotiation fails.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une interprétation possible de cette phrase, c'est que le serveur peut proposer un ou plusieurs choix de repli : le corps du message de la réponse « HTTP 406 Non acceptable » peut donner une liste des ressources disponibles parmi lesquelles l'utilisateur choisira, ou encore, le serveur peut être configuré pour servir arbitrairement une variante spécifique de la ressource en cas d'échec de la négociation.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :