TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CIGA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Engineering and Architecture Committee
1, fiche 1, Anglais, Interdepartmental%20Engineering%20and%20Architecture%20Committee
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IEAC 1, fiche 1, Anglais, IEAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 1, Anglais, - Interdepartmental%20Engineering%20and%20Architecture%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité interministériel du génie et de l'architecture
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27architecture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIGA 1, fiche 1, Français, CIGA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DTSM - Affaires Indiennes. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27architecture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Business Immigration Centre
1, fiche 2, Anglais, Business%20Immigration%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BIC 1, fiche 2, Anglais, BIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Processing business class applications. 2, fiche 2, Anglais, - Business%20Immigration%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Business%20Immigration%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'immigration pour gens d'affaires
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIGA 1, fiche 2, Français, CIGA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traitement des demandes présentées par des gens d'affaires. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La traduction «Centre de traitement des demandes présentées par des gens d'affaires» dans certains documents n'est pas mauvaise mais un peu longue. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre de traitement des demandes présentées par des gens d'affaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Address Management Interdepartmental Committee 1, fiche 3, Anglais, Address%20Management%20Interdepartmental%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Address Management Committee 1, fiche 3, Anglais, Address%20Management%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité interministériel de la gestion des adresses
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20gestion%20des%20adresses
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIGA 1, fiche 3, Français, CIGA
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Comité de la gestion des adresses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :