TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CITER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summon
1, fiche 1, Anglais, summon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- notify to appear 2, fiche 1, Anglais, notify%20to%20appear
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assigner
1, fiche 1, Français, assigner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sommer de comparaître 2, fiche 1, Français, sommer%20de%20compara%C3%AEtre
correct
- citer 3, fiche 1, Français, citer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- citar
1, fiche 1, Espagnol, citar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- notificar 1, fiche 1, Espagnol, notificar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cite
1, fiche 2, Anglais, cite
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de convoquer par la procédure de «citation». (Comité technique) 2, fiche 2, Anglais, - cite
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When an executor propounds and proves a will per testes after citation to the next-of-kin, not only those of the next-of-kin so cited, but others who have not been cited, but are aware of the suit and privy to it, are debarred from requiring the will to be again proved in solemn form. (Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 337) 2, fiche 2, Anglais, - cite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi le terme suivant qui est un synonyme ou quasi-synonyme juridique du terme anglais en vedette : citation. 3, fiche 2, Anglais, - cite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- citer
1, fiche 2, Français, citer
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit successoral - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles). 2, fiche 2, Français, - citer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- make reference to
1, fiche 3, Anglais, make%20reference%20to
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cite 2, fiche 3, Anglais, cite
correct
- rely on 2, fiche 3, Anglais, rely%20on
correct
- reference 3, fiche 3, Anglais, reference
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The effect of ambulatory incorporation by reference ... is to make all future changes in the referenced document applicable for the purposes of the referential regulations. 4, fiche 3, Anglais, - make%20reference%20to
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- se référer à
1, fiche 3, Français, se%20r%C3%A9f%C3%A9rer%20%C3%A0
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- invoquer 1, fiche 3, Français, invoquer
correct
- se servir de 1, fiche 3, Français, se%20servir%20de
correct
- faire renvoi à 2, fiche 3, Français, faire%20renvoi%20%C3%A0
- citer 1, fiche 3, Français, citer
proposition
- faire référence à 3, fiche 3, Français, faire%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'incorporation par renvoi à caractère dynamique a [...] pour effet de rendre applicables au règlement toutes les modifications subséquentes apportées à la version du document à laquelle le règlement fait renvoi. 2, fiche 3, Français, - se%20r%C3%A9f%C3%A9rer%20%C3%A0
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cite
1, fiche 4, Anglais, cite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assigner
1, fiche 4, Français, assigner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- citer 2, fiche 4, Français, citer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reference
1, fiche 5, Anglais, reference
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(sens informatique - v. norme Cobol) 2, fiche 5, Anglais, - reference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- citer
1, fiche 5, Français, citer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faire référence à 2, fiche 5, Français, faire%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
- désigner 1, fiche 5, Français, d%C3%A9signer
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- dar una referencia 1, fiche 5, Espagnol, dar%20una%20referencia
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cite
1, fiche 6, Anglais, cite
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
v. (brevets) 1, fiche 6, Français, - citer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- encounter
1, fiche 7, Anglais, encounter
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the above examples we encounter interest rates that varied ... 1, fiche 7, Anglais, - encounter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans ces exemples, nous avons cité des taux d'intérêt variant ... (SAM 614) 1, fiche 7, Français, - citer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :