TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CITS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centre for Topographic Information in Sherbrooke
1, fiche 1, Anglais, Centre%20for%20Topographic%20Information%20in%20Sherbrooke
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTIS 2, fiche 1, Anglais, CTIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'information topographique de Sherbrooke
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27information%20topographique%20de%20Sherbrooke
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CITS 2, fiche 1, Français, CITS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Commission of Sugar Technology
1, fiche 2, Anglais, International%20Commission%20of%20Sugar%20Technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission internationale technique de sucrerie
1, fiche 2, Français, Commission%20internationale%20technique%20de%20sucrerie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CITS 2, fiche 2, Français, CITS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief Technical Training and Support Officer
1, fiche 3, Anglais, Chief%20Technical%20Training%20and%20Support%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTTSO 2, fiche 3, Anglais, CTTSO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef - Instruction technique et soutien
1, fiche 3, Français, Chef%20%2D%20Instruction%20technique%20et%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CITS 1, fiche 3, Français, CITS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste à la BFC Trenton. 1, fiche 3, Français, - Chef%20%2D%20Instruction%20technique%20et%20soutien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :