TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLASSIFICATION MULTISPECTRALE [1 fiche]

Fiche 1 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

The process of sorting pixels into distinct classes based on their spectral characteristics in multiple band of electromagnetic wavelengths ...

OBS

multispectral classification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

Classification multispectrale. La méthode du maximum de vraisemblance a été utilisée pour classer les sols nus selon trois nouveaux groupes d'états de surface : (1) état de surface non dégradé, (2) état de surface à dégradation intermédiaire et (3) état de surface dégradé. L'information radiométrique extraite des parcelles de référence permet de décrire statistiquement les caractéristiques spectrales de chaque classe au moyen de son vecteur moyen et de la matrice de covariance. L'algorithme du maximum de vraisemblance calcule alors pour chaque pixel sa probabilité d'appartenance à chaque classe et lui attribue la classe de plus forte probabilité.

OBS

classification multispectrale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Classification multispectrale en mode supervisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :