TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cryptographic key
1, fiche 1, Anglais, cryptographic%20key
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crypto key 2, fiche 1, Anglais, crypto%20key
correct
- key 3, fiche 1, Anglais, key
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sequence of symbols that controls the operation of a cryptographic transformation [such as] encryption, decryption, cryptographic check function computation, signature generation, or signature verification. 3, fiche 1, Anglais, - cryptographic%20key
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cryptographic key: term officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 1, Anglais, - cryptographic%20key
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cryptokey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clé cryptographique
1, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20cryptographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clé 2, fiche 1, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une clé cryptographique est une chaîne de caractères utilisée dans un algorithme de chiffrement pour modifier des données afin qu'elles ressemblent à des données aléatoires. Comme une clé physique, elle verrouille (chiffre) les données afin que seule une personne possédant la bonne clé puisse les déverrouiller (déchiffrer). 3, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20cryptographique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clé cryptographique : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20cryptographique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clef de chiffrement
- clef cryptographique
- clef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clave criptográfica
1, fiche 1, Espagnol, clave%20criptogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clave codificadora 2, fiche 1, Espagnol, clave%20codificadora
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wrench
1, fiche 2, Anglais, wrench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wrench: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - wrench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 2, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clé : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - cl%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Intercoms
- Telephones
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 3, Anglais, key
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hand-operated switching device ordinarily comprising concealed spring contacts with an exposed handle or pushbutton, capable of closing or opening one or more parts of a circuit. 1, fiche 3, Anglais, - key
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The state of lines terminated on a station is usually indicated by lamps located under the keys on the station. 1, fiche 3, Anglais, - key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Interphones
- Téléphones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bouton dont la manœuvre permet de connecter le poste sur la ligne qui le relie au poste souhaité ou sur la ligne réseau (bouton réseau). 1, fiche 3, Français, - cl%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il (le poste d'intercommunication mixte) permet d'entrer en communication tant avec les autres postes de l'installation, par numérotation ou au moyen de clés, qu'avec le réseau extérieur. 2, fiche 3, Français, - cl%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- clef
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 4, Anglais, frog
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A depression on one or both of the larger faces of a brick or block. It provides a key for the mortar, and reduces the weight of the brick. 2, fiche 4, Anglais, - frog
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The frog is not necessarily filled with mortar. 2, fiche 4, Anglais, - frog
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clef
1, fiche 4, Français, clef
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépression faite sur un ou deux des côtés les plus larges de certaines briques afin de former une clef pour le mortier aux joints. 2, fiche 4, Français, - clef
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clé
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rebajo de trabazón
1, fiche 4, Espagnol, rebajo%20de%20trabaz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spanner
1, fiche 5, Anglais, spanner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- key 2, fiche 5, Anglais, key
correct, nom
- wheel lock spanner 1, fiche 5, Anglais, wheel%20lock%20spanner
correct
- wheellock key 3, fiche 5, Anglais, wheellock%20key
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the history of firearms, it is used principally to denote the instrument required to prepare for firing any discharge mechanism of the wheel lock type. In its simplest form, it consists of a handle terminating in a steel plate pierced with a square hole. This hole fits on the squared arbor of the wheel. When the handle is moved, the wheel rotates against the pull of the mainspring, until it is caught by the sear mechanism, and held until released by the trigger. 1, fiche 5, Anglais, - spanner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
for "wheellock key" : wheellock key 3, fiche 5, Anglais, - spanner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 5, Français, cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manivelle 1, fiche 5, Français, manivelle
nom féminin
- manivelle de rouet 2, fiche 5, Français, manivelle%20de%20rouet
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La platine à rouet. [...] De nombreuses pièces forment ce que l'on appelle la platine; une roue dentée d'acier trempé qui avance dans le bassinet, un ressort puissant fixé à la roue pouvant se remonter grâce à une clé et une détente libérant la roue qui provoque une trainée d'étincelles en frottant contre des pyrites maintenues en place par le chien. 2, fiche 5, Français, - cl%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Local Expansion Committee 1, fiche 6, Anglais, Local%20Expansion%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité local d'expansion
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20local%20d%27expansion
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité chargé de mettre en œuvre la paye en direct chez de nouveaux clients. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20local%20d%27expansion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Paye en direct. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20local%20d%27expansion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 7, Anglais, key
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The name given to some forms of manually operated switching components used mainly in telecommunications. 1, fiche 7, Anglais, - key
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 7, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Désignation donnée à certaines formes d'interrupteurs actionnés à la main et utilisés principalement en télécommunications. 1, fiche 7, Français, - cl%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- llave
1, fiche 7, Espagnol, llave
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
- Construction Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wrench
1, fiche 8, Anglais, wrench
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hand tool that usually consists of a bar or a lever with adapted or adjustable jaws, lugs or sockets either at the ends or between the ends and is used for holding, twisting, or turning a bolt, nut, screwhead, pipe or other objects. 1, fiche 8, Anglais, - wrench
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
- Outils (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clef
1, fiche 8, Français, clef
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clé 1, fiche 8, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à serrer ou démonter certaines pièces (écrous, boulons). 1, fiche 8, Français, - clef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo de fontanería
- Herramientas (Construcción)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- llave
1, fiche 8, Espagnol, llave
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- llave para tuercas 1, fiche 8, Espagnol, llave%20para%20tuercas
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Herramienta para apretar y aflojar tuercas. 1, fiche 8, Espagnol, - llave
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 9, Anglais, key
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<computer security> bit string that controls the operations of encryption or decryption 1, fiche 9, Anglais, - key
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
key: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 9, Anglais, - key
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 9, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> chaîne de bits qui commande les opérations de chiffrement ou de déchiffrement 1, fiche 9, Français, - cl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
clé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 9, Français, - cl%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 10, Anglais, key
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<organization of data> identifier that is part of a set of data elements 1, fiche 10, Anglais, - key
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
key: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - key
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 10, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<organisation de données> identificateur faisant partie d'un ensemble d'éléments de données 1, fiche 10, Français, - cl%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
clé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 10, Français, - cl%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pivotal
1, fiche 11, Anglais, pivotal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Very important. 2, fiche 11, Anglais, - pivotal
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Pivotal role. 3, fiche 11, Anglais, - pivotal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charnière
1, fiche 11, Français, charni%C3%A8re
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- clé 2, fiche 11, Français, cl%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Événement charnière. 3, fiche 11, Français, - charni%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Rôle clé. 2, fiche 11, Français, - charni%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wrench
1, fiche 12, Anglais, wrench
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A manual or power tool with adapted or adjustable jaws or sockets either at the end or between the ends of a lever for holding or turning a bolt, pipe, or other object. 2, fiche 12, Anglais, - wrench
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 12, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour serrer ou desserrer des écrous ou des vis, monter ou démonter, tendre ou détendre le ressort d'un mécanisme, etc. 2, fiche 12, Français, - cl%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
clé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 12, Français, - cl%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- clef
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Environment Liaison Centre International
1, fiche 13, Anglais, Environment%20Liaison%20Centre%20International
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ELC International 2, fiche 13, Anglais, ELC%20International
correct
- ELCI 2, fiche 13, Anglais, ELCI
correct
- ELCI 2, fiche 13, Anglais, ELCI
- Environmental Liaison Centre 3, fiche 13, Anglais, Environmental%20Liaison%20Centre
ancienne désignation, correct
- ELC 4, fiche 13, Anglais, ELC
ancienne désignation, correct
- ELC 4, fiche 13, Anglais, ELC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Founded in December 1975, in Nairobi, by NGO Environment Liaison Board (ELB) ... and International Assembly of NGO concerned with the Environment (INASEN), as a nonprofit company limited by guarantee under Kenyan law. ELB and INASEN were subsequently dissolved. Aims: Serve the needs of nongovernmental organizations throughout the world who are concerned about the environment ... 5, fiche 13, Anglais, - Environment%20Liaison%20Centre%20International
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Environment Liaison Center
- Environmental Liaison Center
- Environment Liaison Center International
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de liaison pour l'environnement international
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20liaison%20pour%20l%27environnement%20international
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CLEI 2, fiche 13, Français, CLEI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Centre de liaison international 3, fiche 13, Français, Centre%20de%20liaison%20international
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CLE 3, fiche 13, Français, CLE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CLE 3, fiche 13, Français, CLE
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Enlace para el Medio Ambiente Internacional
1, fiche 13, Espagnol, Centro%20de%20Enlace%20para%20el%20Medio%20Ambiente%20Internacional
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ELCI 1, fiche 13, Espagnol, ELCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 14, Anglais, key
correct, nom, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Information used to set up and periodically change the operations performed in crypto-equipment for the purpose of encrypting and decrypting electronic signals, determining electronic counter-countermeasures patterns, or producing other keys. 1, fiche 14, Anglais, - key
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
key: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 2, fiche 14, Anglais, - key
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 14, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Information utilisée pour établir et changer périodiquement les opérations accomplies en équipement cryptographique afin de chiffrer et déchiffrer les signaux électroniques, de déterminer les modèles de contre-contre-mesures ou de produire d'autres clés. 1, fiche 14, Français, - cl%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
clé : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 2, fiche 14, Français, - cl%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- clef
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- código
1, fiche 14, Espagnol, c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- local registration coordination
1, fiche 15, Anglais, local%20registration%20coordination
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LRC 1, fiche 15, Anglais, LRC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coordination locale d'enregistrement
1, fiche 15, Français, coordination%20locale%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CLE 1, fiche 15, Français, CLE
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 16, Anglais, key
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Metal lever on wind instruments that opens or closes air holes and varies the pitch. 2, fiche 16, Anglais, - key
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clef
1, fiche 16, Français, clef
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organe qui permet d'ouvrir ou de fermer les trous et qui modifie la longueur de la colonne d'air vibrante. 2, fiche 16, Français, - clef
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- clé
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- automated service kiosk
1, fiche 17, Anglais, automated%20service%20kiosk
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ASK 1, fiche 17, Anglais, ASK
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- centre libre-service électronique
1, fiche 17, Français, centre%20libre%2Dservice%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CLÉ 1, fiche 17, Français, CL%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- kiosque des services informatisés 2, fiche 17, Français, kiosque%20des%20services%20informatis%C3%A9s
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Grâce au centre libre-service électronique, les clients pourront, à l'aide d'un ordinateur, remplir leur demande de prestations, connaître leurs besoins en matière d'emploi, etc. 2, fiche 17, Français, - centre%20libre%2Dservice%20%C3%A9lectronique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Communications, DRHC. 2, fiche 17, Français, - centre%20libre%2Dservice%20%C3%A9lectronique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- kiosko de autoayuda
1, fiche 17, Espagnol, kiosko%20de%20autoayuda
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- free-throw lane
1, fiche 18, Anglais, free%2Dthrow%20lane
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- free throw lane 2, fiche 18, Anglais, free%20throw%20lane
correct
- foul lane 2, fiche 18, Anglais, foul%20lane
correct
- key-hole 3, fiche 18, Anglais, key%2Dhole
correct
- key 4, fiche 18, Anglais, key
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The area where teams line up to shoot foul shots, formerly shaped like a key. 5, fiche 18, Anglais, - free%2Dthrow%20lane
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
At each end of the court a free-throw lane is marked. It is a rectangle 12 ft wide and extending 19 ft from the end-line. A semi-circle with a radius of 6 ft is drawn from the center of the free-throw lane giving the lane some resemblance to a keyhole. Hence it is normally referred to as the "key". No player is allowed to remain in the key for more than 3 sec. when his team has the possession of the ball. 6, fiche 18, Anglais, - free%2Dthrow%20lane
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
From the ends of the foul line to the base line run two lines that form the free throw lane, or foul lane. ... In international play the foul lane is 17 feet wide at the base line, and therefore its lines slant outward from the 12-foot-wide free throw lane. 2, fiche 18, Anglais, - free%2Dthrow%20lane
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- free throw lane
- free-shot lane
- free shot lane
- foul-shot lane
- foul shot lane
- foul lane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- zone de lancer franc
1, fiche 18, Français, zone%20de%20lancer%20franc
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- couloir de lancer franc 2, fiche 18, Français, couloir%20de%20lancer%20franc
correct, nom masculin
- couloir des lancers francs 3, fiche 18, Français, couloir%20des%20lancers%20francs
correct, nom masculin
- bouteille 4, fiche 18, Français, bouteille
correct, nom féminin
- raquette 1, fiche 18, Français, raquette
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Zone où se range l'équipe pour exécuter les pénalités [...]. 5, fiche 18, Français, - zone%20de%20lancer%20franc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Autrefois, cette zone avait la forme d'une clé. 6, fiche 18, Français, - zone%20de%20lancer%20franc
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 7, fiche 18, Français, - zone%20de%20lancer%20franc
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- zone de lancer-franc
- couloir de lancer-franc
- zone de coup franc
- couloir de coup franc
- zone des lancers francs
- zone des lancers-francs
- zone des coups francs
- couloir des lancers-francs
- couloir des coups francs
- clé
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- zona
1, fiche 18, Espagnol, zona
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- pasillo de tiro libre 2, fiche 18, Espagnol, pasillo%20de%20tiro%20libre
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 19, Anglais, lock
nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 19, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 19, Français, cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Architectural Design
- Art History and Theory
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- keystone
1, fiche 20, Anglais, keystone
correct, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Wedge-shaped stone at the crown of an arch. 1, fiche 20, Anglais, - keystone
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Conception architecturale
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clef
1, fiche 20, Français, clef
correct, nom féminin, générique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- clé 2, fiche 20, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin, générique
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Claveau formant le milieu d'une plate-bande, le faîte d'un arc ou d'une voûte, la tête d'une nervure. 3, fiche 20, Français, - clef
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wrench
1, fiche 21, Anglais, wrench
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 1, fiche 21, Anglais, - wrench
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clef
1, fiche 21, Français, clef
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 21, Français, - clef
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- clé
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- centre local d'emploi 1, fiche 22, Anglais, centre%20local%20d%27emploi
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- centre local d'emploi
1, fiche 22, Français, centre%20local%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CLE 1, fiche 22, Français, CLE
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Québec. Ils sont nés de la fusion des centres Travail Québec et des Centres d'emploi du Canada à la suite de l'entente sur le développement du marché du travail. 1, fiche 22, Français, - centre%20local%20d%27emploi
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : La Presse, 19 février 1999. 1, fiche 22, Français, - centre%20local%20d%27emploi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- local employment centre
1, fiche 23, Anglais, local%20employment%20centre
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- LEC 1, fiche 23, Anglais, LEC
proposition
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
New employment structure in Quebec; part of the Department of Employment and Solidarity. 1, fiche 23, Anglais, - local%20employment%20centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- local employment center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre local d'emploi
1, fiche 23, Français, centre%20local%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CLE 1, fiche 23, Français, CLE
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hitch
1, fiche 24, Anglais, hitch
nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 24, Français, cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- angle drive nutrunner
1, fiche 25, Anglais, angle%20drive%20nutrunner
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nutrunner incorporating a socket adapter, the output axis of which is at an angle to the rotor axis. 1, fiche 25, Anglais, - angle%20drive%20nutrunner
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - angle%20drive%20nutrunner
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 25, Anglais, - angle%20drive%20nutrunner
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- unité de serrage d'angle
1, fiche 25, Français, unit%C3%A9%20de%20serrage%20d%27angle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- clé 1, fiche 25, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Serreuse comportant une noix de serrage et dont l'axe de sortie fait un angle avec celui du rotor. 1, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20serrage%20d%27angle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20serrage%20d%27angle
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des outils et machines pneumatiques. 2, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20serrage%20d%27angle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Local Employment Assistance and Development
1, fiche 26, Anglais, Local%20Employment%20Assistance%20and%20Development
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- LEAD 2, fiche 26, Anglais, LEAD
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Local Economic Development Assistance Program 3, fiche 26, Anglais, Local%20Economic%20Development%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- LEDA 4, fiche 26, Anglais, LEDA
ancienne désignation, correct, Canada
- LEDA 4, fiche 26, Anglais, LEDA
- Local Employment Assistance Program 3, fiche 26, Anglais, Local%20Employment%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- LEAP 5, fiche 26, Anglais, LEAP
ancienne désignation, correct, Canada
- LEAP 5, fiche 26, Anglais, LEAP
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 3, fiche 26, Anglais, - Local%20Employment%20Assistance%20and%20Development
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
This program consolidates the former Local Economic Development Assistance Program (LEDA) and the Local Employment Assistance Program (LEAP). 3, fiche 26, Anglais, - Local%20Employment%20Assistance%20and%20Development
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Local Employment Assistance Programme
- Local Economic Development Assistance Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de croissance locale de l'emploi
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20croissance%20locale%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CLE 2, fiche 26, Français, CLE
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Programme d'aide au développement local 3, fiche 26, Français, Programme%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20local
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- ADEL 4, fiche 26, Français, ADEL
ancienne désignation, correct, Canada
- ADEL 4, fiche 26, Français, ADEL
- Programme d'aide à la création locale d'emploi 3, fiche 26, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20locale%20d%27emploi
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PACLE 5, fiche 26, Français, PACLE
ancienne désignation, correct, Canada
- PACLE 5, fiche 26, Français, PACLE
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 3, fiche 26, Français, - Programme%20de%20croissance%20locale%20de%20l%27emploi
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ce programme remplace le Programme d'aide au développement local (ADEL) et le Programme d'aide à la création locale d'emploi (PACLE). 3, fiche 26, Français, - Programme%20de%20croissance%20locale%20de%20l%27emploi
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Council of Legal Education
1, fiche 27, Anglais, Caribbean%20Council%20of%20Legal%20Education
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CLE 2, fiche 27, Anglais, CLE
correct, Antilles
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Caribbean Council of Legal Education
1, fiche 27, Français, Caribbean%20Council%20of%20Legal%20Education
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CLE 2, fiche 27, Français, CLE
correct, Antilles
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Conseil de l'enseignement du droit dans les Caraïbes n'est pas une traduction française officielle. 1, fiche 27, Français, - Caribbean%20Council%20of%20Legal%20Education
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de l'enseignement du droit dans les Caraïbes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Employers' Liaison Committee 1, fiche 28, Anglais, Employers%27%20Liaison%20Committee
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité de liaison d'employeurs 1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20d%27employeurs
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1978-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Art Supplies
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 29, Anglais, key
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Wedge inserted into slots in the wooden stretcher of a painting to tighten the canvas. 1, fiche 29, Anglais, - key
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Matériel d'artistes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- clé
1, fiche 29, Français, cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Petite lamelle de bois taillée en coin et qui, introduite dans les mortaises des châssis, les empêche de s'écarter et contribue à maintenir les toiles à peindre parfaitement tendues. 1, fiche 29, Français, - cl%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- in the upshot 1, fiche 30, Anglais, in%20the%20upshot
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Organisez par exemple un concours entre cadres, vendeurs ou représentants avec, à la clé, un voyage de stimulation pour les 10 premiers et leurs épouses. 1, fiche 30, Français, - %C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-06-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A sign written at the beginning of the staff in order to indicate the pitch of the notes. Apel W., The Harvard Dict. of Music, p. 179. 1, fiche 31, Anglais, - clef
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Signe placé au commencement de la portée et qui détermine le nom des sons, ainsi que leur hauteur précise dans l'échelle musicale. LGRAN. 1, fiche 31, Français, - cl%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :