TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLIMATOLOGIE APPLIQUEE GENIE [1 fiche]

Fiche 1 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

[Environment Canada] offers a wide spectrum of engineering climatology products such as ground snow loads for the National Building Code, rainfall intensity-duration-frequency IDF) curves or weather data sets for use with EPA air dispersion model

CONT

Heather also spent many years in the field of engineering climatology ... This work included research and development on design information for national building energy efficiency codes, renewable energy standards and national standards for electrical transmission lines, telecommunication towers and other structures.

CONT

The Engineering Climatology Section of Environment Canada was approached by Canada Mortgage and Housing Corporation with the request to calculate heating degree-hours separated into day and nighttime hours for twelve Canadian locations.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

Climatologie appliquée au génie. [...] Les graphiques et statistiques d'IDF (intensité, durée, fréquence) de pluie offrent des renseignements sur la probabilité de hauteurs extrêmes de pluie pour diverses durées (5, 10, 15, 30 minutes et 1, 2, 6, 12, 24 heures).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :