TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLOC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Command Coordinator Official Languages
1, fiche 1, Anglais, Command%20Coordinator%20Official%20Languages
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCOL 1, fiche 1, Anglais, CCOL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Command Coordinator Official Languages; CCOL: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 1, Anglais, - Command%20Coordinator%20Official%20Languages
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coordonnateur du Commandement - Langues officielles
1, fiche 1, Français, Coordonnateur%20du%20Commandement%20%2D%20Langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCLO 1, fiche 1, Français, CCLO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Coordonnateur - Langues officielles du Commandement 2, fiche 1, Français, Coordonnateur%20%2D%20Langues%20officielles%20du%20Commandement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CLOC 2, fiche 1, Français, CLOC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CLOC 2, fiche 1, Français, CLOC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinateur du Commandement-Langues officielles; CCLO : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 3, fiche 1, Français, - Coordonnateur%20du%20Commandement%20%2D%20Langues%20officielles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computerized logging and outage control system 1, fiche 2, Anglais, computerized%20logging%20and%20outage%20control%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'automatisation des méthodes de contrôle des dérangements et des interruptions de service
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27automatisation%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9rangements%20et%20des%20interruptions%20de%20service
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système informatisé d'enregistrement et de surveillance des interruptions de service 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%27enregistrement%20et%20de%20surveillance%20des%20interruptions%20de%20service
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traduction adoptée avec M. Corbeil pour le Système de communication des régulateurs. (Consignation des dérangements et remise en état des circuits). 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27automatisation%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9rangements%20et%20des%20interruptions%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
on retient le sigle CLOC en français. Source - Service de traduction de CNCP. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27automatisation%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9rangements%20et%20des%20interruptions%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :