TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Products
- Prefabrication
- Modern Construction Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross laminated timber
1, fiche 1, Anglais, cross%20laminated%20timber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLT 1, fiche 1, Anglais, CLT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CLT panel 2, fiche 1, Anglais, CLT%20panel
à éviter, pléonasme
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] large engineered wood panel manufactured by cross laminating three to seven layers of softwood lumber and bonding the laminations with adhesives or fasteners. 3, fiche 1, Anglais, - cross%20laminated%20timber
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because of CLT’s structural properties and dimensional stability, the product is well suited to floors, walls and roofs used in mid-rise construction. 4, fiche 1, Anglais, - cross%20laminated%20timber
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CLT panel: term incorrect (pleonastic). 5, fiche 1, Anglais, - cross%20laminated%20timber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits du bois
- Préfabrication
- Procédés de construction modernes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bois lamellé-croisé
1, fiche 1, Français, bois%20lamell%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CLT 2, fiche 1, Français, CLT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bois stratifié-croisé 3, fiche 1, Français, bois%20stratifi%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
correct, nom masculin
- CLT 3, fiche 1, Français, CLT
correct, nom masculin
- CLT 3, fiche 1, Français, CLT
- panneau lamellé-croisé 4, fiche 1, Français, panneau%20lamell%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
nom masculin
- panneau de bois lamellé-croisé 5, fiche 1, Français, panneau%20de%20bois%20lamell%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
à éviter, pléonasme, nom masculin
- panneau de CLT 6, fiche 1, Français, panneau%20de%20CLT
à éviter, pléonasme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Panneau massif en bois d'ingénierie fabriqué en croisant entre trois et sept couches de bois de résineux et en les fixant ensemble au moyen d'adhésifs ou de fixations. 2, fiche 1, Français, - bois%20lamell%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux propriétés structurales et à la stabilité dimensionnelle du CLT, le produit [...] est adéquat pour les planchers, les murs et les toits utilisés dans les bâtiments de hauteur moyenne. 3, fiche 1, Français, - bois%20lamell%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
panneau de bois lamellé-croisé; panneau de CLT : termes incorrects (pléonastiques). 7, fiche 1, Français, - bois%20lamell%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geophysics
- Plate Tectonics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thermal boundary layer
1, fiche 2, Anglais, thermal%20boundary%20layer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TBL 2, fiche 2, Anglais, TBL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A layer across which there is a significant temperature difference and the heat transfer is primarily via heat conduction, for example, the oceanic lithosphere. 2, fiche 2, Anglais, - thermal%20boundary%20layer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There is another possible definition for the lithosphere: it is the thermal boundary layer of mantle convection, i.e. the surface layer where heat is transported by conduction rather than advection. 3, fiche 2, Anglais, - thermal%20boundary%20layer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
For a cooling Earth, the lithosphere is then a thermal boundary layer which is cooler and denser than the underlying asthenosphere. 4, fiche 2, Anglais, - thermal%20boundary%20layer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géophysique
- Tectonique des plaques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche limite thermique
1, fiche 2, Français, couche%20limite%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CLT 2, fiche 2, Français, CLT
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couche-limite thermique 3, fiche 2, Français, couche%2Dlimite%20thermique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La lithosphère est l'enveloppe la plus externe de la Terre qui comprend la croûte et une partie du manteau sous-jacent. On distingue trois lithosphères, thermique, chimique et mécanique. La lithosphère thermique est caractérisée par une forte augmentation de la température avec la profondeur, contrairement au manteau sous-jacent qui est quasiment à une température uniforme. Elle correspond à la couche limite thermique supérieure du manteau en convection. [...] La lithosphère thermique est par définition la couche limite thermique supérieure du domaine convectif [...] 4, fiche 2, Français, - couche%20limite%20thermique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La région se trouvant entre le noyau et le manteau est appelée la «couche D» qui est uniquement conductrice de chaleur; une région conductrice séparée par deux zones convectives est appelée une couche-limite thermique. Dans de telles zones, se développent des hétérogénéités thermiques mais aussi des hétérogénéités dans la structure (la vitesse des ondes élastiques n'augmente pas autant que dans le reste du manteau inférieur). 5, fiche 2, Français, - couche%20limite%20thermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- central location test
1, fiche 3, Anglais, central%20location%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CLT 2, fiche 3, Anglais, CLT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test en salle
1, fiche 3, Français, test%20en%20salle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étude se déroulant en salle. 2, fiche 3, Français, - test%20en%20salle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, les conditions d'évaluation sont strictement homogènes d'un interviewé à l'autre : standardisation de la préparation et du mode de consommation ou d'utilisation. 2, fiche 3, Français, - test%20en%20salle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CLT
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Culture Sector
1, fiche 4, Anglais, Culture%20Sector
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLT 1, fiche 4, Anglais, CLT
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Secteur de la culture
1, fiche 4, Français, Secteur%20de%20la%20culture
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CLT 1, fiche 4, Français, CLT
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sector de Cultura
1, fiche 4, Espagnol, Sector%20de%20Cultura
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CLT 1, fiche 4, Espagnol, CLT
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Linking Trust
1, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20Linking%20Trust
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CLT 1, fiche 5, Anglais, CLT
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Youth Movement Affiliation Scheme 1, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20Youth%20Movement%20Affiliation%20Scheme
ancienne désignation, correct, international
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Establish links between Commonwealth schools so they may exchange educational material and establish friendly relations 1, fiche 5, Anglais, - Commonwealth%20Linking%20Trust
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commonwealth Linking Trust
1, fiche 5, Français, Commonwealth%20Linking%20Trust
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CLT 1, fiche 5, Français, CLT
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Commonwealth Youth Movement Affiliation Scheme 1, fiche 5, Français, Commonwealth%20Youth%20Movement%20Affiliation%20Scheme
ancienne désignation, correct, international
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- near large towns
1, fiche 6, Anglais, near%20large%20towns
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CLT 1, fiche 6, Anglais, CLT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à proximité de villes importantes 1, fiche 6, Français, %C3%A0%20proximit%C3%A9%20de%20villes%20importantes
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :