TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COCHE [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coach: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coche : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Mathematics
DEF

A symbol or symbols indicating the beginning or end of a field, word, item or set of data such as a file, record or block.

OBS

mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Symbole ou groupe de symboles employé pour indiquer le début ou la fin d'une zone, d'un mot, d'un article ou d'un ensemble de données tel qu'un fichier, un enregistrement ou un bloc.

OBS

marque : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Urban Housing
DEF

Boat designed for living aboard in sheltered waters although modern houseboats are often seaworthy enough to cruise in the summer in waters such as the Caribbean and the Adriatic.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Péniche avec cabine équipée, destinée à pratiquer le tourisme fluvial ou à servir d'habitation flottante.

OBS

Dans la réglementation française, le coche de plaisance a pour dimensions minimales et maximales cinq et quinze mètres, et ne peut accueillir plus de quatorze personnes.

OBS

Le terme «coche de plaisance» a été formé à l'image des anciennes expressions coche d'eau et coche de rivière.

OBS

Un grand nombre d'équivalents français font déjà objet de propositions, quoique sans confirmation unanime : pénichette, carabarge (qui sont des marques déposées), gîte fluvial (qui a l'inconvénient de désigner la fonction de l'engin plutôt que l'engin lui-même), coche habitable, coche d'eau (apparu en 1987 à un salon de la plaisance). Relevés dans le Nouvel Observateur (mini-péniche et caravane aquatique) ce dernier laisse insinuer que l'on puisse embarquer sa caravane sur des plates-formes plus ou moins stables. La Commission générale de terminologie du Commissariat générale de la langue française se range à l'avis du ministère des transports (France) et préconise le terme «coche de plaisance». L'Office de la langue française recommande le terme «caravane flottante».

OBS

caravane flottante : terme en usage à Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • pénichette
  • carabarge
  • gîte fluvial
  • coche habitable
  • coche d'eau
  • mini-péniche
  • caravane aquatique
  • coche de rivière
  • bateau-caravane
  • caravane-bateau

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pig Raising
DEF

A female hog of any age which has farrowed.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des porcs
DEF

Femelle reproductrice de l'espèce porcine, qui a déjà eu une portée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado porcino
Terme(s)-clé(s)
  • chanchilla
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A short approach shot of low trajectory usually hit from near the green.

CONT

The chip shot is used when the ball rests a few feet from the green. ... The chip shot is made with a four, five, six ... iron. The choice of club depends on ... type of grass from which the ball is hit ... and the amount of green between the ball and the pin.

CONT

The Rule places no restriction on when a player may have the flagstick attended, held up, or removed, so it is permissible, for example to have the flagstick attended for a chip shot.

OBS

It is normally hit with overspin or bite.

OBS

Chip shots differ from pitch shots in that pitch shots are meant to have a higher trajectory that results in a shot landing closer to the pin and rolling just a bit. Pitch shots are typically played from farther off the green than chip shots.

Français

Domaine(s)
  • Golf
CONT

[...] le «chip» se joue à proximité du vert. L'outil idéal à employer peut varier entre un fer-4 et un fer-6, selon la position de la balle et la distance à parcourir entre la coupe et le bord du vert.

CONT

La règle ne comprend aucune restriction quant au moment où un joueur peut faire prendre le drapeau en charge, le faire soulever ou le faire enlever. Il peut donc demander à ce que le drapeau soit pris en charge lors d'un coup coché.

OBS

On distingue le coup d'approche roulé (chip) et le coup d'approche lobé (pitch).

OBS

coché : terme proposé par l'Office de la langue française du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A small mark on a coin caused by another coin bumping against it or by contact with a rough or sharp object.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Accroc, entaille sur une pièce de monnaie, habituellement causé(e) par l'entrechoc des pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related terms: spot, position.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les joueurs, une coche au-dessous des professionnels sur le circuit ATP, donnent tout de même l'occasion aux amateurs de tennis d'assister à des matches d'excellent calibre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language family of Columbia and Ecuador comprising Sebundoy, Quillacinga and Patoco.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Famille de langue utilisée en Colombie et en Équateur comprenant le sebundoy, le quillacinga et le patoco.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :