TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODIFICATION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coding
1, fiche 1, Anglais, coding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system using a series of numbers or letters to describe a particular financial transaction. 1, fiche 1, Anglais, - coding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 1, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de chiffres ou de lettres utilisé pour décrire une opération financière déterminée. 1, fiche 1, Français, - codification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Telegraph Codes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coding 1, fiche 2, Anglais, coding
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Codes télégraphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chiffrage
1, fiche 2, Français, chiffrage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- codification 1, fiche 2, Français, codification
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- codification
1, fiche 3, Anglais, codification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coding system 2, fiche 3, Anglais, coding%20system
correct
- numbering system 2, fiche 3, Anglais, numbering%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A system of numbers or distinctive symbols attaching to accounts, entries, invoices, vouchers, or other records or document serving as a device for distinguishing the members of a class of items from each other and as an index. 3, fiche 3, Anglais, - codification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 3, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de numéros ou de codes distinctifs attribués à des comptes, des écritures, des factures, des pièces justificatives ou d'autres enregistrements ou documents, servant à répertorier et à distinguer les divers éléments d'un même groupe. 1, fiche 3, Français, - codification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- codification
1, fiche 4, Anglais, codification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 4, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élaboration d'un code. 1, fiche 4, Français, - codification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- codificación
1, fiche 4, Espagnol, codificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de representar diferentes caracteres dentro de una computadora (ordenador). 1, fiche 4, Espagnol, - codificaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- codification
1, fiche 5, Anglais, codification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The entire range of operations performed by a National Codification Bureau. 1, fiche 5, Anglais, - codification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 5, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des opérations effectuées par un bureau national de codification. 1, fiche 5, Français, - codification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coding
1, fiche 6, Anglais, coding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of expressing a program in a programming language. 2, fiche 6, Anglais, - coding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 6, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- codage 2, fiche 6, Français, codage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action d'exprimer un programme dans un langage de programmation. 3, fiche 6, Français, - codification
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
La codification se déroule selon un processus conversationnel. 1, fiche 6, Français, - codification
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Adapter, construire, établir, matérialiser la codification. 1, fiche 6, Français, - codification
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Codification informatique, morphodimensionnelle. 1, fiche 6, Français, - codification
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Codification en conversationnel, multi-applications, à plusieurs niveaux. 1, fiche 6, Français, - codification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- codificación
1, fiche 6, Espagnol, codificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acción de escribir las instrucciones de un programa informático. 1, fiche 6, Espagnol, - codificaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- consolidation
1, fiche 7, Anglais, consolidation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In statute law, the uniting of many acts of Parliament. 2, fiche 7, Anglais, - consolidation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 7, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- refonte 2, fiche 7, Français, refonte
voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] la réunion en un code, moyennant les modifications de forme nécessaires, mais à l'exclusion de toute modification de fond, de toutes les dispositions législatives ou réglementaires déjà existantes [...] 3, fiche 7, Français, - codification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
refonte : espèce de réforme législative caractérisée par le remaniement tant au fond qu'en la forme de l'ensemble des dispositions d'une matière et, en général, par la reconsidération de ses éléments fondamentaux 4, fiche 7, Français, - codification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- codification
1, fiche 8, Anglais, codification
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 8, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réunion dans un texte législatif d'un ensemble de règles en vue de former un tout complet et cohérent sur une matière donnée. 1, fiche 8, Français, - codification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- consolidation
1, fiche 9, Anglais, consolidation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
consolidation: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - consolidation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 9, Français, codification
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 9, Français, - codification
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
codification : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 9, Français, - codification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
- Inventory and Material Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- codification
1, fiche 10, Anglais, codification
normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The fundamental system for the establishment of a single supply language to properly identify, classify, number, record manufacturing sources and to maintain a current record file of supply items to provide a management tool for materials managers. 1, fiche 10, Anglais, - codification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 10, Anglais, - codification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 10, Français, codification
nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système fondamental d'établissement d'un langage unique d'approvisionnement pour bien identifier, classifier, numéroter les articles d'approvisionnement, en consigner les sources de fabrication et tenir à jour le fichier actuel des approvisionnements afin de fournir un outil de gestion aux gestionnaires de matériel. 1, fiche 10, Français, - codification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 10, Français, - codification
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :