TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COEUR TOUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Slogans
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Caring for the community that cares
1, fiche 1, Anglais, Caring%20for%20the%20community%20that%20cares
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Slogans
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Une communauté qui a du cœur
1, fiche 1, Français, Une%20communaut%C3%A9%20qui%20a%20du%20c%26oelig%3Bur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Pour une communauté qui nous tient à cœur 1, fiche 1, Français, Pour%20une%20communaut%C3%A9%20qui%20nous%20tient%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
correct
- Au cœur de la communauté 1, fiche 1, Français, Au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct
- Du cœur en tout 1, fiche 1, Français, Du%20c%26oelig%3Bur%20en%20tout
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Slogan d'un centre d'accès aux soins communautaires. 1, fiche 1, Français, - Une%20communaut%C3%A9%20qui%20a%20du%20c%26oelig%3Bur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une communauté qui a du cœur; Pour une communauté qui nous tient à cœur; Au cœur de la communauté; Du cœur en tout : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 1, Français, - Une%20communaut%C3%A9%20qui%20a%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Who's The Boss? 1, fiche 2, Anglais, Who%27s%20The%20Boss%3F
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
série télévisée. 1, fiche 2, Français, - C%26oelig%3Bur%20%C3%A0%20tout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : TV Hebdo, 1988. 1, fiche 2, Français, - C%26oelig%3Bur%20%C3%A0%20tout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :