TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COFFRAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- formwork
1, fiche 1, Anglais, formwork
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shuttering 2, fiche 1, Anglais, shuttering
correct
- forms 3, fiche 1, Anglais, forms
correct, pluriel
- form 4, fiche 1, Anglais, form
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temporary construction to contain a material cast on site in the required shape. 5, fiche 1, Anglais, - formwork
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is preferable for the filtered water tank to be of the same diameter as the clarifier, so that the same shuttering can be used for the reinforced-concrete constructional work. 6, fiche 1, Anglais, - formwork
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
form: In the singular, "form" primarily designs a piece of a formwork but is sometimes used more loosely as a synonym of "formwork." 7, fiche 1, Anglais, - formwork
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
formwork: designation and definition standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - formwork
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
formwork; form: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 9, fiche 1, Anglais, - formwork
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coffrage
1, fiche 1, Français, coffrage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction provisoire destiné à contenir un matériau coulé sur le chantier, donnant la forme requise. 2, fiche 1, Français, - coffrage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on adoptera pour la citerne d'eau filtrée le même diamètre que pour le décanteur, afin d'utiliser les mêmes coffrages pour la construction en béton armé. 3, fiche 1, Français, - coffrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coffrage : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - coffrage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coffrage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - coffrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- encofrado
1, fiche 1, Espagnol, encofrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema completo de apoyo para la colocación del hormigón, incluido los moldes. 1, fiche 1, Espagnol, - encofrado
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grouting tube
1, fiche 2, Anglais, grouting%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grouting tube: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - grouting%20tube
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube à jointement
1, fiche 2, Français, tube%20%C3%A0%20jointement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coffrage 1, fiche 2, Français, coffrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tube à jointement; coffrage : objets de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - tube%20%C3%A0%20jointement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solar collector enclosure
1, fiche 3, Anglais, solar%20collector%20enclosure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- collector enclosure 1, fiche 3, Anglais, collector%20enclosure
correct
- collector housing 2, fiche 3, Anglais, collector%20housing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the solar collector enclosure should be thermally insulated and some form of glazed cover is required. 1, fiche 3, Anglais, - solar%20collector%20enclosure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coffrage de capteur solaire
1, fiche 3, Français, coffrage%20de%20capteur%20solaire
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coffrage 2, fiche 3, Français, coffrage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Energía solar
- Métodos de construcción modernos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- caja del colector solar
1, fiche 3, Espagnol, caja%20del%20colector%20solar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- timber formwork 1, fiche 4, Anglais, timber%20formwork
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wooden formwork 2, fiche 4, Anglais, wooden%20formwork
proposition
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- formwork
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coffrage en bois
1, fiche 4, Français, coffrage%20en%20bois
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coffrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- boxing
1, fiche 5, Anglais, boxing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The fabrication of a positive reproduction of the form of the hard and soft tissues of the jaws by pouring a material, usually gypsum, into an impression made in a dental treatment room includes the steps of boxing (surrounding the impression with a limiting wall to control accurately the cast size and outline), preparing the surface of the impression, pouring the material into the mold, and recovering and trimming the cast. 1, fiche 5, Anglais, - boxing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- emboxage
1, fiche 5, Français, emboxage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- préparation d'un modèle 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9paration%20d%27un%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin
- coffrage 1, fiche 5, Français, coffrage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coffrage d'une empreinte avant la coulée. 1, fiche 5, Français, - emboxage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
emboxage : Terme entériné par le Comité d'Étude des Termes médicaux français. 2, fiche 5, Français, - emboxage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Elements
- Execution of Work (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- log crib
1, fiche 6, Anglais, log%20crib
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Exécution des travaux de construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coffrage
1, fiche 6, Français, coffrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coffrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 6, Français, - coffrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grouting tube 1, fiche 7, Anglais, grouting%20tube
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coffrage
1, fiche 7, Français, coffrage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- leg
1, fiche 8, Anglais, leg
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The case containing the vertical part of the belt that carries the buckets in a grain elevator. 1, fiche 8, Anglais, - leg
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manutention continue
- Outillage agricole et horticole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gaine
1, fiche 8, Français, gaine
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coffrage 1, fiche 8, Français, coffrage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Annuaire de la machine agricole, Paris, Soc. d'édit. et de publications agricoles, 1949-1950, p. 162; J.F. Lockwood, La fabrication des provendes, Henry Simon Ltd., Stockport, G.-B., 1950. 2, fiche 8, Français, - gaine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastic Arts (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shadow box
1, fiche 9, Anglais, shadow%20box
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shadow box frame 1, fiche 9, Anglais, shadow%20box%20frame
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a shallow enclosing case usu. with a glass front in which something (as a painting, relief, or article of merchandise) is set for protection and display. 1, fiche 9, Anglais, - shadow%20box
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coffrage
1, fiche 9, Français, coffrage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- encadrement-boîtage 1, fiche 9, Français, encadrement%2Dbo%C3%AEtage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Toutes sortes d'objets, tels que assiettes, boutons, statues, clés, montres, pistolets, etc. peuvent être encadrés malgré leur volume grâce à un coffrage qui permet d'intégrer leurs trois dimensions et de les mettre en valeur. 1, fiche 9, Français, - coffrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :