TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COGNITION ARTIFICIELLE [2 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Artificial cognition is how [an] artificial [intelligence] machine ... learns, integrates, recalls, ingests, processes, and uses the information that it receives.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La cognition artificielle (mathématique, informatique) est profondément différente de la cognition naturelle (biopsychologique), et les sciences cognitives appliquées aux deux genres de cognition commencent à peine à étudier les propriétés et fonctionnements des grands modèles développés en apprentissage profond.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

The process of using an optical device to sense the meaning of a character.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Photo-électricité et optique électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
DEF

Detección óptica de un carácter visualizado, diseñado de forma que la máquina o equipo selecciona, desde su memoria, la forma del carácter más cercana al carácter que se ha visualizado.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :