TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COIFFE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Mosses and Related Plants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calyptra
1, fiche 1, Anglais, calyptra
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An apical region of archegonial tissue that is torn from and lifted up by the elongating sporophyte during the latter's development and that may function to protect the young sporophyte's apex. 2, fiche 1, Anglais, - calyptra
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calyptre
1, fiche 1, Français, calyptre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coiffe 2, fiche 1, Français, coiffe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capuchon recouvrant partiellement ou complètement la capsule de certaines espèces de mousses. 3, fiche 1, Français, - calyptre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le sporophyte] se développe ensuite en entraînant l’archégone qui donnera naissance à la coiffe. 4, fiche 1, Français, - calyptre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La calyptre] provient de la croissance de la paroi de l'archégone. 3, fiche 1, Français, - calyptre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Musgos y plantas afines
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caliptra
1, fiche 1, Espagnol, caliptra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura de protección del ápice vegetativo de la raíz a modo de casquete. 1, fiche 1, Espagnol, - caliptra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- root cap
1, fiche 2, Anglais, root%20cap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rootcap 2, fiche 2, Anglais, rootcap
correct
- pileorhiza 3, fiche 2, Anglais, pileorhiza
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The outer cell layer at the root tip, functioning in protection and lubrication. 4, fiche 2, Anglais, - root%20cap
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The root cap is distinct from the root proper. The root apical meristem is located at the apex of the root proper but is buried under the root cap. 5, fiche 2, Anglais, - root%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 2, Français, coiffe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pilorhize 2, fiche 2, Français, pilorhize
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Masse de cellules en forme de dé à coudre recouvrant et protégeant la pointe en croissance de la racine. 3, fiche 2, Français, - coiffe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La coiffe termine et protège la racine. C'est elle qui permet la pénétration dans le sol. 4, fiche 2, Français, - coiffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cofia
1, fiche 2, Espagnol, cofia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apice que protege el cono vegetativo de las raíces. 1, fiche 2, Espagnol, - cofia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 3, Anglais, cap
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The structure at the 5' end of eucaryotic mRNA introduced after transcription by linking the 5' end of a guanine nucleotide to the terminal base of the mRNA and methylating at least the additional G ... 2, fiche 3, Anglais, - cap
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the structure is 7'-methyl-guanosine-pppX, where X is the first nucleotide encoded in the DNA; it is not present in prokaryotic mRNA's; it is added post-transcriptionally near the TATA (Hogness) box. 2, fiche 3, Anglais, - cap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 3, Français, coiffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chapeau 2, fiche 3, Français, chapeau
correct, nom masculin, normalisé
- cap 3, fiche 3, Français, cap
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courte séquence nucléotidique ajoutée, par modification post-transcriptionnelle, à l'extrémité 5' de l'ARN messager chez les Eucaryotes. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 3, Français, - coiffe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Malgré le fait que l'anglicisme «cap» est encore très répandu, on ne doit pas l'employer en français. 5, fiche 3, Français, - coiffe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coiffe; chapeau : termes normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 3, Français, - coiffe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 4, Anglais, cap
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the case of the tubes with the plate brought out to a cap, this also allowed the plate to run at higher voltages (over 26,000 volts in the case of rectifiers for colour television ... as well as high-voltage regulator tubes). A few unusual tubes had caps for both grid and plate; the caps were symmetrically placed, with divergent axes. 2, fiche 4, Anglais, - cap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cap: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 4, Anglais, - cap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 4, Français, coiffe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coiffe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 4, Français, - coiffe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capacete
1, fiche 4, Espagnol, capacete
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- terminal externo 1, fiche 4, Espagnol, terminal%20externo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nose cone
1, fiche 5, Anglais, nose%20cone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shroud 2, fiche 5, Anglais, shroud
correct, nom
- fairing 3, fiche 5, Anglais, fairing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The cone-shaped front end of a rocket or space vehicle, consisting of a chamber or chambers containing the satellite, instruments, etc. and of an outer surface constructed to withstand high temperatures. 4, fiche 5, Anglais, - nose%20cone
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Ejectable, jettisonable, split nose cone. 5, fiche 5, Anglais, - nose%20cone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 5, Français, coiffe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pointe de fusée-sonde 2, fiche 5, Français, pointe%20de%20fus%C3%A9e%2Dsonde
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Extrémité antérieure, à profil aérodynamique, d'un lanceur ou d'une fusée-sonde destinée à assurer la protection de la charge utile et qui doit être ouverte, éjectée ou larguée, pour permettre le fonctionnement des appareils. 3, fiche 5, Français, - coiffe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coiffe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 4, fiche 5, Français, - coiffe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Coiffe éjectable, largable, ouvrante. 4, fiche 5, Français, - coiffe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- be born with a silver spoon in one's mouth
1, fiche 6, Anglais, be%20born%20with%20a%20silver%20spoon%20in%20one%27s%20mouth
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
to be fortunate, to be born under a lucky star. 2, fiche 6, Anglais, - be%20born%20with%20a%20silver%20spoon%20in%20one%27s%20mouth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- être né coiffé
1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20n%C3%A9%20coiff%C3%A9
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- être né avec une cuiller d'argent dans la bouche 2, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20n%C3%A9%20avec%20une%20cuiller%20d%27argent%20dans%20la%20bouche
à éviter, anglicisme, locution verbale
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Avoir de la chance. 1, fiche 6, Français, - %C3%AAtre%20n%C3%A9%20coiff%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Expression voisine : Être né sous une bonne étoile. 3, fiche 6, Français, - %C3%AAtre%20n%C3%A9%20coiff%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coiffé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head covering
1, fiche 7, Anglais, head%20covering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 7, Anglais, - head%20covering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 7, Français, coiffe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 7, Français, - coiffe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 8, Anglais, cover
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The top, end or lid of a container, usually the part which closes the filling or dispensing opening. 1, fiche 8, Anglais, - cover
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capuchon
1, fiche 8, Français, capuchon
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coiffe 2, fiche 8, Français, coiffe
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La réalisation de capuchons inviolables, assurant aux consommateurs que l'emballage-pression qu'ils achètent n'a pas été, si peu que ce soit, vidé de son contenu. 1, fiche 8, Français, - capuchon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Hair Styling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coif
1, fiche 9, Anglais, coif
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A close-fitting hood or bonnet for the head, usually made of linen and tied under the chin with tapes or strap and buckle ... 2, fiche 9, Anglais, - coif
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chapellerie
- Coiffure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 9, Français, coiffe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de lingerie ou d'étoffe épousant la forme de la tête et portée sous le casque ou sous le chaperon [...] 2, fiche 9, Français, - coiffe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- headcap
1, fiche 10, Anglais, headcap
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- head cap 2, fiche 10, Anglais, head%20cap
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The fold of leather at the head and tail of the spine of hand-bound book, set or chaped by tapping with a hammer. 1, fiche 10, Anglais, - headcap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 10, Français, coiffe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Peau qui recouvre la tête et la queue du dos d'un livre. 1, fiche 10, Français, - coiffe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- breech cover
1, fiche 11, Anglais, breech%20cover
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 11, Français, coiffe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overcap
1, fiche 12, Anglais, overcap
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- overcap closure 2, fiche 12, Anglais, overcap%20closure
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a secondary cap designed to protect the primary closure, dispenser, or fitment of a container. 3, fiche 12, Anglais, - overcap
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Metal or plastic overcap designs attach to the container by friction-fit or thread engagement, and are used to protect aerosol and dispensing fitments. Overcaps frequently double as measuring caps for mouthwash, liquid detergents, and fabric softeners. 3, fiche 12, Anglais, - overcap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capot
1, fiche 12, Français, capot
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coiffe 2, fiche 12, Français, coiffe
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fermeture destinée aux flacons et bouteilles (par exemple, les flacons de lotions et bouteilles de rince-bouche) et à certains contenants de forme cylindrique (par exemple : boîtes aérosol, bâtons de déodorants, etc.). 3, fiche 12, Français, - capot
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unitizing cap 1, fiche 13, Anglais, unitizing%20cap
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 13, Français, coiffe
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pallet cover
1, fiche 14, Anglais, pallet%20cover
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A wrapping material, generally made in plastic film, used to cover, protect and tightly hold pallet loads. 2, fiche 14, Anglais, - pallet%20cover
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
They are usually found under the form of a film bag that is placed over the pallet load prior to shrink wrapping in a shrink tunnel. 2, fiche 14, Anglais, - pallet%20cover
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- housse
1, fiche 14, Français, housse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- housse de palettisation 2, fiche 14, Français, housse%20de%20palettisation
correct, nom féminin
- coiffe 3, fiche 14, Français, coiffe
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe, généralement en matière plastique, destinée à recouvrir, protéger et maintenir en place les charges logées sur palette. 4, fiche 14, Français, - housse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elles sont généralement utilisées pour recouvrir les charges palettisées avant leur passage dans un tunnel de rétraction. 5, fiche 14, Français, - housse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- suspension
1, fiche 15, Anglais, suspension
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cradle 2, fiche 15, Anglais, cradle
nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
of a safety hat. 3, fiche 15, Anglais, - suspension
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 15, Français, coiffe
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- berceau 2, fiche 15, Français, berceau
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Structure en arc de cercle à l'intérieur d'un casque de protection. 3, fiche 15, Français, - coiffe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orthodontics
- Prosthetic Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 16, Anglais, coping
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- thimble 1, fiche 16, Anglais, thimble
correct
- cap 2, fiche 16, Anglais, cap
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A thin metal covering or cap over a prepared tooth. Another restoration or part of a restoration may be fitted over the coping. May serve as a retainer or a base for the construction of a crown. 1, fiche 16, Anglais, - coping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Orthodontie
- Dentisterie prothétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chape
1, fiche 16, Français, chape
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coiffe 2, fiche 16, Français, coiffe
nom féminin
- jaquette 3, fiche 16, Français, jaquette
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coiffe ou dé métallique d'épaisseur régulière s'adaptant exactement à un ancrage coronaire ou corono-radiculaire sans pour autant donner la forme anatomique de la dent à restaurer. 4, fiche 16, Français, - chape
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Jaquette" figure dans "L'angoisse du roi Salomon" de Romain Gary. 3, fiche 16, Français, - chape
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-08-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- capping
1, fiche 17, Anglais, capping
adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- en coiffe
1, fiche 17, Français, en%20coiffe
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une structure résultant de lessivages verticaux de formations conglomératiques. 1, fiche 17, Français, - en%20coiffe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hat lining 1, fiche 18, Anglais, hat%20lining
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- payload casing 1, fiche 19, Anglais, payload%20casing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 19, Français, coiffe
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :