TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLIER SERRAGE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collar and screw clamp
1, fiche 1, Anglais, collar%20and%20screw%20clamp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collar and screw clamp: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - collar%20and%20screw%20clamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 1, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collier de serrage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hose clamp
1, fiche 2, Anglais, hose%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fire hose clamp 2, fiche 2, Anglais, fire%20hose%20clamp
correct
- hose clip 3, fiche 2, Anglais, hose%20clip
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A manually-operated mechanical or hydraulic clamping device used to pinch charged hose lines to stop the flow of water temporarily in order to make repairs or connections. 4, fiche 2, Anglais, - hose%20clamp
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Based on the method by which they work, there are three types of hose clamps: screw-down, press-down and hydraulic press ... 5, fiche 2, Anglais, - hose%20clamp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hose clamp: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - hose%20clamp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étrangleur
1, fiche 2, Français, %C3%A9trangleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- collier de serrage 2, fiche 2, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
- collier de serrage du tuyau 3, fiche 2, Français, collier%20de%20serrage%20du%20tuyau
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant d'arrêter momentanément l'eau dans un gros tuyau souple, sans avoir besoin de fermer la retenue, le poteau d'incendie ou la sortie de refoulement de l'autopompe, surtout lorsque l'établissement a une grande longueur. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9trangleur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois types d'étrangleurs caractérisés par leur mode de manœuvre : presse à vis, levier à pousser et presse hydraulique […] 4, fiche 2, Français, - %C3%A9trangleur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étrangleur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - %C3%A9trangleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sujetador para manguera
1, fiche 2, Espagnol, sujetador%20para%20manguera
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- estrangulador para manguera 1, fiche 2, Espagnol, estrangulador%20para%20manguera
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ring clamp 1, fiche 3, Anglais, ring%20clamp
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 3, Français, collier%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de «clamping ring - collier de serrage». 1, fiche 3, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Hardware
- Heating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clamp connection 1, fiche 4, Anglais, clamp%20connection
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Similar in shape to a hose clamp and used to unite methanol heater exhaust stack parts. 1, fiche 4, Anglais, - clamp%20connection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Chauffage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 4, Français, collier%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À partir de «hose clamp - collier de serrage». 1, fiche 4, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clamping ring 1, fiche 5, Anglais, clamping%20ring
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 5, Français, collier%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- anneau de support 1, fiche 5, Français, anneau%20de%20support
nom masculin
- bride de serrage 1, fiche 5, Français, bride%20de%20serrage
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- junta de unión
1, fiche 5, Espagnol, junta%20de%20uni%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Junta de Unión metálica 2, fiche 5, Espagnol, Junta%20de%20Uni%C3%B3n%20met%C3%A1lica
correct, nom féminin
- Junta de Unión con tornillo 2, fiche 5, Espagnol, Junta%20de%20Uni%C3%B3n%20con%20tornillo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pipe clamp
1, fiche 6, Anglais, pipe%20clamp
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Device to hold and support pipe-work. 1, fiche 6, Anglais, - pipe%20clamp
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 6, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif maintenant et supportant une tuyauterie. 1, fiche 6, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abrazadera para tubos
1, fiche 6, Espagnol, abrazadera%20para%20tubos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 7, Anglais, clamp
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of various instruments or appliances having parts brought together so as to hold them firmly in their relative position 2, fiche 7, Anglais, - clamp
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A mechanical device for holding an object in a desired position. 3, fiche 7, Anglais, - clamp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crampon de serrage
1, fiche 7, Français, crampon%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bride de serrage 1, fiche 7, Français, bride%20de%20serrage
nom féminin
- collier de serrage 2, fiche 7, Français, collier%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electrical Engineering
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strain relief
1, fiche 8, Anglais, strain%20relief
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A strap, bracket, or other means of securing a cable so that it does not accidentally become disconnected. 2, fiche 8, Anglais, - strain%20relief
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Électrotechnique
- Appareillage électrique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 8, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 8, Français, pince
correct, nom féminin
- collier 2, fiche 8, Français, collier
correct, nom masculin
- collier de serrage 2, fiche 8, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- band coupling 1, fiche 9, Anglais, band%20coupling
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Internal Back Vent System is assembled with specially designed neoprene and stainless steel band couplings. 1, fiche 9, Anglais, - band%20coupling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 9, Français, collier%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le système de ventilation secondaire interne est assemblé à l'aide de colliers de serrage en acier inoxydable à garniture de néoprène spécialement conçus à cet effet. 1, fiche 9, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- strain relief clamp
1, fiche 10, Anglais, strain%20relief%20clamp
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 10, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- equalizer clamp
1, fiche 11, Anglais, equalizer%20clamp
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
on a life raft 1, fiche 11, Anglais, - equalizer%20clamp
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 11, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- compression band
1, fiche 12, Anglais, compression%20band
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A compression band snapped around the rim insures that the glass and metal don't separate. 1, fiche 12, Anglais, - compression%20band
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 12, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
where it is difficult to get at the lower hose clamp install the new hose with the clamp screw in the most advantageous position. 2, fiche 13, Anglais, - clamp
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collier de serrage
1, fiche 13, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
bague métallique réglable pour serrer certains objets cylindriques. 2, fiche 13, Français, - collier%20de%20serrage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
collier de serrage : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 13, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 14, Anglais, buckle
nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
buckle (brake) 2, fiche 14, Anglais, - buckle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- collier de serrage 1, fiche 14, Français, collier%20de%20serrage
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
collier de serrage (frein) 1, fiche 14, Français, - collier%20de%20serrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :