TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLISION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 1, Anglais, collision
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hash clash 1, fiche 1, Anglais, hash%20clash
correct, normalisé
- hash collision 2, fiche 1, Anglais, hash%20collision
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In hashing, the occurrence of the same hash value for two or more different keys. 1, fiche 1, Anglais, - collision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collision; hash clash: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - collision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 1, Français, collision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- collision de hachage 2, fiche 1, Français, collision%20de%20hachage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En adressage calculé, apparition de la même valeur de hachage pour plusieurs clés différentes. 1, fiche 1, Français, - collision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collision : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - collision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 2, Anglais, collision
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A collision will be an event where an athlete's boat or paddle touches another athlete's boat or paddle in a way that disadvantages another athlete. 2, fiche 2, Anglais, - collision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 2, Anglais, - collision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abordage
1, fiche 2, Français, abordage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- collision 1, fiche 2, Français, collision
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 2, Français, - abordage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abordaje
1, fiche 2, Espagnol, abordaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- colisión 1, fiche 2, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- choque 1, fiche 2, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El primer término se encuentra para el remo y la vela, el segundo para la vela y el tercero para el piragüismo. 2, fiche 2, Espagnol, - abordaje
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 3, Anglais, collision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action or an instance of colliding, violent encounter, or forceful striking together typically by accident and so as to harm or impede. 2, fiche 3, Anglais, - collision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 3, Français, collision
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abordage 2, fiche 3, Français, abordage
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rencontre, plus ou moins rude, de deux corps en mouvement, ou choc d'un corps contre un obstacle. 3, fiche 3, Français, - collision
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon l'usage à Transports Canada et l'usage adopté par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, on parle de «collision» dans le cas d'un aéronef (en vol ou au sol) et d'un objet quelconque (barrière, véhicule, arbre, etc.). S'il s'agit de deux aéronefs, que ce soit au sol ou en vol, on parle d'«abordage». On relève toutefois, dans plusieurs monographies, que cette distinction n'est pas suivie et que les termes «collision» et «abordage» sont utilisés comme des synonymes. 4, fiche 3, Français, - collision
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
collision; abordage : termes uniformisés par le Comité d'uniformation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - collision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 3, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- colisión 1, fiche 3, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Encuentro de dos cuerpos cuando uno de ellos, o los dos, se hallan animados de cierta velocidad. 1, fiche 3, Espagnol, - choque
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 4, Anglais, collision
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hash clash 1, fiche 4, Anglais, hash%20clash
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<hashing> occurrence of the same hash value for two or more different keys 1, fiche 4, Anglais, - collision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
collision; hash clash: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Anglais, - collision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 4, Français, collision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<hachage> apparition de la même valeur de hachage pour plusieurs clés différentes 1, fiche 4, Français, - collision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
collision : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Français, - collision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- colliding
1, fiche 5, Anglais, colliding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- collision 1, fiche 5, Anglais, collision
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 5, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 6, Anglais, collision
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The action or an instance of colliding, violent encounter, or forceful striking together typically by accident and so as to harm or impede .... 2, fiche 6, Anglais, - collision
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 6, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel deux véhicules se heurtent. 2, fiche 6, Français, - collision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- colisión
1, fiche 6, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Choque entre dos o más objetos. 2, fiche 6, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En este sentido, se habla de colisión de o entre vehículos. 2, fiche 6, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 7, Anglais, collision
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
condition that results from concurrent transmissions on the transmission medium 1, fiche 7, Anglais, - collision
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
collision: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 7, Anglais, - collision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 7, Français, collision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
situation provoquée par des transmissions concurrentes sur un support de transmission 1, fiche 7, Français, - collision
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
collision : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 7, Français, - collision
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2003-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 8, Anglais, collision
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Neutron radiation: penetrating atomic particles that result from collisions between cosmic rays and atoms in the atmosphere, and from some specialized man-made sources. 1, fiche 8, Anglais, - collision
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 8, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rencontre entre deux particules atomiques ou subatomiques (y compris les photons) qui modifie les conditions existantes de couple et d'énergie. 2, fiche 8, Français, - collision
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Neutrons : particules atomiques pénétrantes résultant, soit de la collision entre les rayons cosmiques et les atomes de l'atmosphère, soit de certaines sources artificielles spéciales. 3, fiche 8, Français, - collision
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 9, Anglais, collision
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- clashing 2, fiche 9, Anglais, clashing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An unwanted condition that results from concurrent transmissions on a channel. 3, fiche 9, Anglais, - collision
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When two or more stations try to send messages concurrently, collisions may occur since a station will not see another station's signal until after it has begun its own transmission. 4, fiche 9, Anglais, - collision
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
collision: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 9, Anglais, - collision
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 9, Français, collision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Événement qui se produit dans un réseau local lorsque deux participants émettent simultanément sur le support unique. 2, fiche 9, Français, - collision
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Situation indésirable provoquée par des transmissions concurrentes sur une voie de transmission. 3, fiche 9, Français, - collision
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
collision : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 4, fiche 9, Français, - collision
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- colisión
1, fiche 9, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Condición no deseada que es resultado de la transmisión concurrente al medio físico común. 1, fiche 9, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 10, Anglais, collision
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 10, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 10, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- colisión 2, fiche 10, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Strong disagreement or conflict. 1, fiche 11, Anglais, - clash
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 11, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Heurt violent entre individus. 2, fiche 11, Français, - collision
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- altercado 1, fiche 11, Espagnol, altercado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enfrentamiento violento entre dos o más personas. 1, fiche 11, Espagnol, - choque
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- impingement
1, fiche 12, Anglais, impingement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 12, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 13, Anglais, collision
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Shahin and Lipsky postulated that at low field strengths permanent gases were ionized by one of two mechanisms, the first involving changes in electron drift velocity caused by the addition of complex molecules to argon; the second resulting from collisions with metastable argon atoms and a fixed gas atom which yield complex ions ... 1, fiche 13, Anglais, - collision
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Collision as associated to ionization. 2, fiche 13, Anglais, - collision
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 13, Français, collision
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme collision est associé au processus d'ionisation. 2, fiche 13, Français, - collision
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :