TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMITE TECHNIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technical Committee
1, fiche 1, Anglais, Technical%20Committee
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TECH 1, fiche 1, Anglais, TECH
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference. 2, fiche 1, Anglais, - Technical%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 1, Anglais, - Technical%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité technique
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20technique
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TECH 1, fiche 1, Français, TECH
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20technique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité técnico
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- TECH 1, fiche 1, Espagnol, TECH
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- joint technical committee
1, fiche 2, Anglais, joint%20technical%20committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 2, Anglais, - joint%20technical%20committee
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Rule/refereeing. 2, fiche 2, Anglais, - joint%20technical%20committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comité technique
1, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20technique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 2, Français, - comit%C3%A9%20technique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 2, Français, - comit%C3%A9%20technique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comité técnico conjunto
1, fiche 2, Espagnol, comit%C3%A9%20t%C3%A9cnico%20conjunto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Technical Committee
1, fiche 3, Anglais, Technical%20Committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TECH 1, fiche 3, Anglais, TECH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Technical%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité technique
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20technique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TECH 1, fiche 3, Français, TECH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20technique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Agreement Technical Committee 1, fiche 4, Anglais, Agreement%20Technical%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Established under the Intergovernmental Agreement on Beer Marketing Practices. 1, fiche 4, Anglais, - Agreement%20Technical%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité technique 1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20technique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Établi en vertu de l'Accord intergouvernemental sur les pratiques de commercialisation de la bière. Source : John Licharson, analyste principal de la politique, Relations fédérales-provinciales, Services de la politique, Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20technique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :