TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMITE TECHNIQUE FISCALITE ENTREPRISES [1 fiche]

Fiche 1 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

Finance Canada, Tax Policy Branch, Business Income Tax Division.

OBS

Independent panel of legal accounting and economics professionals with expertise in the taxation field. It was established following the 1996 federal budget to review Canada's business taxation system with a view to promoting job creation and economic growth, facilitating compliance and administration, and enhancing fairness.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Finances Canada, Direction de la politique de l'impôt, Division de l'impôt des entreprises.

OBS

Instance indépendante qui regroupe des spécialistes de la fiscalité provenant des milieux du droit, de la comptabilité et des sciences économiques. Créé à la suite du Budget fédéral de 1996 afin d'examiner la fiscalité des entreprises au Canada dans le but de promouvoir la création d'emplois et la croissance économique, de faciliter l'observation et l'administration du régime fiscal, ainsi que de le rendre plus équitable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :