TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPLEMENTATION INTRACISTRONIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intracistronic complementation
1, fiche 1, Anglais, intracistronic%20complementation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- intragenic complementation 2, fiche 1, Anglais, intragenic%20complementation
correct
- intracistron complementation 2, fiche 1, Anglais, intracistron%20complementation
correct
- intra-cistron complementation 2, fiche 1, Anglais, intra%2Dcistron%20complementation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The partial restoration of function sometimes seen in the cis-trans test when the two mutations are located at different sites within the same cistron. 2, fiche 1, Anglais, - intracistronic%20complementation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It may then be the result of interpolypeptide complementation between aggregates of identical polypeptide chains, coded for by one cistron and which in aggregate (as dimers, trimers, etcetera) make up one (hybrid) enzyme molecule; interaction between two or more individually defective polypeptide chains may lead to one functional enzyme molecule, if mutual correction of faulty conformation occurs in the double mutant. 2, fiche 1, Anglais, - intracistronic%20complementation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- complémentation intracistronique
1, fiche 1, Français, compl%C3%A9mentation%20intracistronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Complémentation partielle qui s'observe parfois chez un hétérozygote en position trans pour deux mutations m1 et m2, bien qu'elles aient touché le même cistron. 1, fiche 1, Français, - compl%C3%A9mentation%20intracistronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de mutants biochimiques, par exemple, ce phénomène se traduit par le fait que l'hétérozygote pousse faiblement sur milieu minimum. L'explication la plus fréquemment valable est que la molécule enzymatique, dont le cistron concerné est le gène de structure, est un oligomère formé de plusieurs polypeptides identiques. Une molécule partiellement efficace peut alors parfois résulter de l'assemblage de chaînes qui présentent toutes un défaut, lorsque ces défauts sont situés en des points différents de la séquence. 1, fiche 1, Français, - compl%C3%A9mentation%20intracistronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- complementación intragénica
1, fiche 1, Espagnol, complementaci%C3%B3n%20intrag%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Complementación intragénica. Situación que se produce cuando se restaura el fenotipo silvestre en un individuo F1 obtenido mediante el cruzamiento de dos mutantes independientes con heteroalelos diferentes. 1, fiche 1, Espagnol, - complementaci%C3%B3n%20intrag%C3%A9nica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :