TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPTAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counting
1, fiche 1, Anglais, counting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Method and apparatus for determining errors during counting of particles. A method of, and apparatus for, determining errors during counting of particles, each one of which indexes a counter by one unit during a measuring time. The measuring time is subdivided into two parts, preferably approximately equal parts, and the difference of the counting result for both measurement parts is determined and is compared with a predetermined tolerance value. 1, fiche 1, Anglais, - counting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptage
1, fiche 1, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le comptage consiste simplement à mesurer le nombre de particules pénétrant dans [un] détecteur par unité de temps. Pour chaque particule, le détecteur délivre alors un signal dont l'amplitude, pour être détectée, doit être supérieure à la fluctuation du bruit de fond engendré dans le détecteur. 1, fiche 1, Français, - comptage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tally
1, fiche 2, Anglais, tally
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptage
1, fiche 2, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- liste de contrôle 2, fiche 2, Français, liste%20de%20contr%C3%B4le
proposition, nom féminin
- fiche de contrôle 2, fiche 2, Français, fiche%20de%20contr%C3%B4le
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lista de control
1, fiche 2, Espagnol, lista%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lista de cifras impresa por una máquina sumadora. 2, fiche 2, Espagnol, - lista%20de%20control
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- count
1, fiche 3, Anglais, count
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- counting 2, fiche 3, Anglais, counting
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A measurement that consists of enumerating a number of objects, e.g., a red blood cell count. 3, fiche 3, Anglais, - count
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. bacterial count, plate count 4, fiche 3, Anglais, - count
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dénombrement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- numération 2, fiche 3, Français, num%C3%A9ration
correct, nom féminin
- décompte 3, fiche 3, Français, d%C3%A9compte
correct, nom masculin
- comptage 4, fiche 3, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de compter des cellules ou des microorganismes. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9nombrement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On parle de numération des plaquettes, des réticulocytes, etc. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9nombrement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
p. ex. le comptage des tubercules par pied, le dénombrement des bactéries. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9nombrement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conteo
1, fiche 3, Espagnol, conteo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Blood
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- count
1, fiche 4, Anglais, count
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A computation of the number of objects or elements present per unit of measurement. 1, fiche 4, Anglais, - count
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Kinds of counts include Addis count, bacteria count. 1, fiche 4, Anglais, - count
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- counting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sang
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numération
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dénombrement 1, fiche 4, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
- comptage 2, fiche 4, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Calcul] des éléments figurés contenus dans un milieu biologique quelconque. 1, fiche 4, Français, - num%C3%A9ration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sangre
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- conteo
1, fiche 4, Espagnol, conteo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- counting out
1, fiche 5, Anglais, counting%20out
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comptage
1, fiche 5, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- comptage des secondes 1, fiche 5, Français, comptage%20des%20secondes
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de los segundos
1, fiche 5, Espagnol, cuenta%20de%20los%20segundos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- count
1, fiche 6, Anglais, count
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Number of pulses recorded during a measurement. 1, fiche 6, Anglais, - count
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comptage
1, fiche 6, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le nombre d'impulsions enregistrées au cours d'une mesure. 1, fiche 6, Français, - comptage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- enumeration
1, fiche 7, Anglais, enumeration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- counting 1, fiche 7, Anglais, counting
correct
- scoring 2, fiche 7, Anglais, scoring
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dénombrement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- comptage 1, fiche 7, Français, comptage
correct, nom masculin
- enquête 1, fiche 7, Français, enqu%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- recensement 1, fiche 7, Français, recensement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, énumération peut se rendre par «enquête» ou par «recensement». 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9nombrement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stock count 1, fiche 8, Anglais, stock%20count
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stocktaking count 1, fiche 8, Anglais, stocktaking%20count
- stocktaking process 1, fiche 8, Anglais, stocktaking%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- comptage
1, fiche 8, Français, comptage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vérification quantitative du stock 1, fiche 8, Français, v%C3%A9rification%20quantitative%20du%20stock
nom féminin
- prise d'inventaire 1, fiche 8, Français, prise%20d%27inventaire
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metering Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- metering 1, fiche 9, Anglais, metering
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comptage
1, fiche 9, Français, comptage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :