TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONDENSER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boil down
1, fiche 1, Anglais, boil%20down
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To shorten a story. 1, fiche 1, Anglais, - boil%20down
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- condenser 1, fiche 1, Français, condenser
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résumer un ouvrage ou un texte assez long, de telle sorte qu'il puisse trouver place dans un journal. 1, fiche 1, Français, - condenser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pack
1, fiche 2, Anglais, pack
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To convert data to a compact form in a storage medium by taking advantage of known characteristics of the data and of the storage medium, in such a way that the original form of the data can be recovered. 2, fiche 2, Anglais, - pack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: To make use of bit or byte locations that would otherwise remain unused. 2, fiche 2, Anglais, - pack
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pack: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 2, Anglais, - pack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- condenser
1, fiche 2, Français, condenser
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Convertir des données sous une forme compacte, sur un support d'enregistrement, de façon qu'elles puissent être récupérées ultérieurement sous leur forme originelle. 2, fiche 2, Français, - condenser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Employer des emplacements de bit ou de multiplet qui, sinon, resteraient inutilisés. 2, fiche 2, Français, - condenser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
condenser : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - condenser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pack
1, fiche 3, Anglais, pack
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
convert data to a compact form in a storage medium by taking advantage of known characteristics of the data and of the storage medium, in such a way that the original form of the data can be recovered 1, fiche 3, Anglais, - pack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: To make use of bit or byte locations that would otherwise remain unused. 1, fiche 3, Anglais, - pack
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pack: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 3, Anglais, - pack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- condenser
1, fiche 3, Français, condenser
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
disposer des données sur un support d'enregistrement de manière compacte en tirant parti de certaines caractéristiques de ces données et du support, d'une façon qui permet la reconstitution ultérieure des données d'origine 1, fiche 3, Français, - condenser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Employer des emplacements de bit ou de multiplet qui, sinon, resteraient inutilisés. 1, fiche 3, Français, - condenser
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
condenser : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 3, Français, - condenser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- condense
1, fiche 4, Anglais, condense
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- condenser 1, fiche 4, Français, condenser
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- condensar
1, fiche 4, Espagnol, condensar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- comprimir 1, fiche 4, Espagnol, comprimir
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En un volumen de acceso directo, es la acción de desplazar un conjuntos de datos, guardando su secuencia original, para llenar el espacio disponible en números más bajos de pistas. 1, fiche 4, Espagnol, - condensar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- summarize
1, fiche 5, Anglais, summarize
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- récapituler
1, fiche 5, Français, r%C3%A9capituler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- résumer 1, fiche 5, Français, r%C3%A9sumer
correct
- condenser 1, fiche 5, Français, condenser
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resumir
1, fiche 5, Espagnol, resumir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inspissate
1, fiche 6, Anglais, inspissate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To thicken, condense. 2, fiche 6, Anglais, - inspissate
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
inspissated mucus 1, fiche 6, Anglais, - inspissate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épaissir 1, fiche 6, Français, %C3%A9paissir
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- condenser 1, fiche 6, Français, condenser
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :