TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONDUCTEUR [19 fiches]

Fiche 1 2019-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
DEF

An employee in charge of the operation of a movement.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
DEF

Membre du personnel d'un exploitant ferroviaire responsable de la marche d'un mouvement ou, dans un triage, de la manœuvre et du classement des wagons.

OBS

conducteur; conductrice : Il convient d'éviter d'employer les termes «conducteur» et «conductrice» pour traduire [les termes anglais «train conductor», «conductor» et «railway conductor»] parce que le chef de train n'assume aucune fonction de conduite.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

In a pair programming team, the member of the team who is typing the instructions.

OBS

The other team member is called the navigator or observer. His role is to check the work of the driver.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans une équipe de programmation en binôme, membre de l'équipe qui tape les instructions.

OBS

L'autre membre de l'équipe est appelé «copilote» ou «observateur». Son rôle est de vérifier le travail du pilote.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A person whose main occupation is riding horses in horse racing or harness racing.

CONT

A driver or rider of a horse holds the reins in his hands.

OBS

A jockey usually weighs no more than 100 to 120 pounds (45 to 55 kilos) because his/her weight is included in the mass the horse has to carry or pull.

OBS

"Jocke", "driver" and "rider" are the terms used for a person mounting a horse in horse racing or riding a horse and sulky in harness racing; "rider" is used in all other equestrian sports. "Driver" is the term used in Blue Bonnets racetrack's documents.

OBS

jock: Short for "jockey."

OBS

The term "reinsman" is used in harness racing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Celui (celle) dont le métier est de monter ou de conduire les chevaux en courses montées ou en courses attelées.

OBS

On dit «jockey» et «conducteur» en courses montées et en courses attelées; «pilote» en courses attelées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
  • Conductors and Resistors
DEF

A wire, a cable or some other form of metal object used to carry electric current between sources of power, electrical equipment or ground.

OBS

conductor: term standardized by CSA.

OBS

conductor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

external conductor, internal conductor

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
  • Conducteurs et résistances
DEF

Fil, câble ou objet métallique de forme convenable qui sert à porter le courant électrique entre l'alimentation, l'appareillage, les équipements ou la terre.

OBS

conducteur : terme normalisé par la CSA.

OBS

conducteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

conducteur externe, conducteur interne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
  • Conductores y resistencias
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Pets

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Animaux d'agrément
DEF

Toute personne qui fait travailler le chien sur le parcours, qu'il soit le maître du chien ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

conducteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Conductors and Resistors
  • Aircraft Systems
DEF

A wire used to connect two points in a circuit.

Français

Domaine(s)
  • Conducteurs et résistances
  • Circuits des aéronefs
DEF

Composant électrique ou électronique de faible résistance, servant à véhiculer le courant d'un point à un autre.

OBS

conducteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Liste écrite ou informatisée donnant l'ordre chronologique des séquences d'un programme audiovisuel.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Se dit d'un substrat qui peut être pénétré et traversé par un fluide, en particulier l'eau, mû par un gradient hydraulique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
DEF

Que puede ser penetrado por un fluido.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Document comportant l'enchaînement des nouvelles diffusées en direct, sur film ou sur bande magnétoscopique, ainsi que des topos et autres articles.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Sommaire prévoyant le déroulement, avec minutage, des opérations rédactionnelles et techniques concourant à la réalisation, avec mise en page, d'une émission.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Personne préposée au fonctionnement courant d'une machine fixe ou d'une machine-outil.

CONT

Le conducteur de machine à imprimer reçoit de son supérieur ses ordres de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
DEF

Partition dont on se sert pour diriger un orchestre. (Dictionnaire encyclopédique Quillet)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Life Cycle (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Cycle de vie (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1984-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1982-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

The ladle and the operative are then raised by a monorail to the level of the conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

Les poches (et le conducteur) sont ensuite enlevés par un monorail jusqu'au transporteur (...) (IFI, p. 48).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :