TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSEIL PRATIQUE MARCHE SUIVRE MODIFICATIONS CONTRAT SECTEUR CAPITALE NATIONALE [1 fiche]

Fiche 1 1999-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Contracts
  • Management Theory
OBS

NCA: national capital area.

Terme(s)-clé(s)
  • National Capital Area Best Practice/Procedure for Contract Changes

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Marchés publics
  • Théories de la gestion
OBS

Document publié dans le Secteur de la capitale nationale (SCN) par le Centre de soutien intégré, Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

OBS

Source(s) : Gestion des modifications de contrats, Centre de soutien intégré, Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil pratique : Marche à suivre pour les modifications de contrat
  • Conseil pratique : Marche à suivre pour les modifications de contrat dans le SCN
  • Conseil pratique - Marche à suivre pour les modifications des contrat dans le secteur de la capitale nationale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :