TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSEILLER-MAITRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- master
1, fiche 1, Anglais, master
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A judicial officer of the Supreme Court who may decide certain matters before or after trial. 2, fiche 1, Anglais, - master
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protonotaire
1, fiche 1, Français, protonotaire
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseiller-maître 2, fiche 1, Français, conseiller%2Dma%C3%AEtre
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Ontario rend «master» par «protonotaire» mais le Nouveau-Brunswick le rend par «conseiller-maître». 3, fiche 1, Français, - protonotaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Courts
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Master
1, fiche 2, Anglais, Master
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Master of the Supreme Court 2, fiche 2, Anglais, Master%20of%20the%20Supreme%20Court
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseiller-maître
1, fiche 2, Français, Conseiller%2Dma%C3%AEtre
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Conseiller-maître de la Cour suprême 2, fiche 2, Français, Conseiller%2Dma%C3%AEtre%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil nomme, lorsqu'il y a lieu, des personnes, qui sont des avocats inscrits au barreau depuis au moins trois ans, appelées conseillers-maîtres auprès de la Cour suprême, qui remplissent des fonctions similaires à celles qu'exerçaient autrefois les «Referees in Equity» et prêtent leur concours de toute autre façon dans l'expédition des affaires de la Cour. 3, fiche 2, Français, - Conseiller%2Dma%C3%AEtre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :