TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSTANTE VITESSE VRAIE [1 fiche]

Fiche 1 1997-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
OBS

In an electrode reaction, when reactants or intermediates are adsorbed, the rate of reaction may no longer be related to the concentration by a simple law. The deviation may be due to either entropic or energetic effects or both. The situation best understood is that where a reactant is non-specifically adsorbed in the outer Helmholtz plane (inner boundary of the diffuse layer). The effect of such adsorption on electrode kinetics is usually termed the Frumkin Effect. Rate constants, transfer coefficients etc. corrected for this effect are frequently called "true" rate constants etc. It would be preferable to describe them as "corrected for the Frumkin Effect", but in any case, if such a correction is carried out, the basis on which it is made should be clearly described.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
OBS

Lorsque les réactifs ou les intermédiaires d'une réaction à une électrode sont adsorbés, il est possible que la vitesse de réaction ne soit plus reliée à la concentration par une loi de vitesse simple. L'écart peut être dû à des effets entropiques, énergétiques ou aux deux. La situation la mieux comprise est celle d'un réactif adsorbé d'une façon non spécifique sur le plan externe de Helmholtz (limite interne de la couche diffuse). L'effet d'une telle adsorption sur la cinétique de l'électrode se nomme généralement effet Frumkin. Les constantes de vitesse, les coefficients de transfert, etc., corrigés pour cet effet sont souvent appelés constantes de vitesse «vraies», etc. Il serait préférable de les décrire comme «corrigées pour l'effet Frumkin»; dans tous les cas où de telles corrections sont apportées, la base de la correction devrait être clairement spécifiée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :