TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONVERGER [3 fiches]

Fiche 1 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Many network architectures do not have convergence proofs. The lack of such a proof does not mean that the network will not function properly, but there is no genuine guarantee that it will converge for any given problem.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

L'algorithme d'apprentissage du perceptron converge en un nombre fini de changements d'états s'il existe une solution, c'est-à-dire si la classification qu'on désire réaliser est une séparation linéaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Optics
OBS

The convex lens can ... refract [light rays] toward each other so that they converge at a single point ... called the focal point.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Optique
OBS

On appelle foyer le point où convergent, sur l'axe optique, les rayons lumineux après réflexion ou réfraction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :