TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COOPERATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cooperative movement 1, fiche 1, Anglais, cooperative%20movement
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coopération
1, fiche 1, Français, coop%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouvement coopératif 1, fiche 1, Français, mouvement%20coop%C3%A9ratif
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'action par laquelle des personnes recherchent [...] la satisfaction de leurs besoins [...] au moyen d'une entreprise commune gérée par eux-mêmes [...] sur la base de l'égalité de leurs droits. 1, fiche 1, Français, - coop%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cooperativismo
1, fiche 1, Espagnol, cooperativismo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Ethics and Morals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collaboration
1, fiche 2, Anglais, collaboration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cooperation 2, fiche 2, Anglais, cooperation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
New professional value [Tait Report]. 3, fiche 2, Anglais, - collaboration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- co-operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Éthique et Morale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collaboration
1, fiche 2, Français, collaboration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coopération 2, fiche 2, Français, coop%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle valeur professionnelle [Rapport Tait]. 3, fiche 2, Français, - collaboration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cooperation 1, fiche 3, Anglais, cooperation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coopération
1, fiche 3, Français, coop%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Association mutuellement profitable mais pas obligatoire entre deux espèces. 2, fiche 3, Français, - coop%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex: les relations entre le requin et son poisson-pilote, le remora, le toilettage de gros poissons par de petits "nettoyeurs" 2, fiche 3, Français, - coop%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cooperación
1, fiche 3, Espagnol, cooperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación intermitente existente entre dos especies en la que ambas se benefician, como la existente entre plantas entomógamas e insectos. 2, fiche 3, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cooperation 1, fiche 4, Anglais, cooperation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Desiring to build on their respective international commitments and to strengthen their cooperation on labour matters. 1, fiche 4, Anglais, - cooperation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 4, Anglais, - cooperation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- co-operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coopération
1, fiche 4, Français, coop%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Désireux de faire fond sur leurs engagements internationaux respectifs et de renforcer leur coopération dans le domaine du travail. 1, fiche 4, Français, - coop%C3%A9ration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 4, Français, - coop%C3%A9ration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cooperación
1, fiche 4, Espagnol, cooperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Deseando avanzar en sus respectivos compromisos internacionales y fortalecer su cooperación en asuntos laborales. 1, fiche 4, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, fiche 4, Espagnol, - cooperaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :