TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORBUSEEN [1 fiche]

Fiche 1 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Styles
CONT

Edison Musa, like many of his contemporaries, was an admirer of Le Corbusier. Going to Paris, he worked with Georges Candilis, one of the main followers and author of one of the main revisions of Corbusean rational town.

Français

Domaine(s)
  • Styles en architecture
DEF

Propre à Le Corbusier

CONT

Michel Duffour, secrétaire d'État au Patrimoine et à la Décentralisation culturelle, visite le patrimoine «Le Corbusier» à Firminy (Loire). [...] permettez-moi de remercier [...] chacun et chacune d'entre vous [...] pour l'occasion que vous m'avez offerte [...] de découvrir votre commune et son incomparable patrimoine corbuséen. Étant particulièrement en charge du Patrimoine et de la Décentralisation culturelle, vous comprendrez tout le plaisir que j'ai d'être parmi vous [...] dans une ville qui est [...] la vitrine mondiale de l'œuvre de Le Corbusier, puisque, ici même, à la porte de l'Auvergne, se trouve concentré le plus grand nombre des œuvres de l'artiste en Europe. À bien des égards, Firminy était donc pour moi une étape incontournable, comme elle l'est d'ailleurs pour tous les amateurs d'architecture moderne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :