TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORSELET [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bodice: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

corsage; corselet : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Museums and Heritage (General)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
OBS

corselet: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
OBS

corselet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

The ... thorax is more or less boxlike in form. Two pairs of wings and three pairs of legs are attached to it.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Sur le thorax s'insèrent deux paires d'ailes membraneuses inégales et trois paires de pattes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
DEF

En el cuerpo animal, parte que sigue a la cabeza.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1983-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a piece of armour to protect the body

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1977-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

Depressed plane or curved area along [the] hinge line behind [pelecypod] beak, corresponding to [the] posterior part of [the] cardinal area.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

(...) zone ovale postérieure (...) sur le haut des deux valves réunies d'une coquille [de Lamellibranche]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :