TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COTRANSDUCTION [2 fiches]

Fiche 1 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The transduction of two genes by one phage into the same recipient cell is called cotransduction. Cotransduction frequencies can be used for fine mapping of genes. The cotransduction of markers on opposite ends of the map derived from conjugation is part of the evidence that most bacterial chromosomes are actually circular.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Transduction impliquant plus d'un gène. On peut alors penser que ces gènes sont fort proches l'un de l'autre. La mise en évidence de l'existence de pareilles associations de gènes permet de construire des cartes génétiques bactériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The simultaneous transduction of two or more genes because the transduced element contains more than one locus. (KIDIG)

CONT

... if two markers are cotransduced with high frequency they are considered to be closely linked, whereas if they are never cotransduced they are probably separated by a length of DNA that is at least as long as one phage chromosome. (GOLGE p. 412)

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Transduction simultanée de deux ou plusieurs gènes. (LINTS)

CONT

Dans quelques cas néanmoins (transduction généralisée) deux gènes sont transduits : on parle de cotransduction. On peut alors penser que ces gènes sont fort proches l'un de l'autre. (LISYL p. 2.58)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :