TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COUCHE PROTECTRICE [8 fiches]

Fiche 1 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Art Supplies
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A transparent layer or series of layers applied to the surface of a finished painting.

OBS

Various materials are used as a surface coating including natural resins, drying oils, waxes and, more recently, synthetic resins.

Français

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Couche transparente ou série de couches appliquée sur la surface d'une peinture achevée.

OBS

Divers produits sont utilisés, entre autres, des résines naturelles, des huiles siccatives, des cires et, plus récemment, des résines synthétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
CONT

The final stage – the protective layer – serves as the outer-face of the 3-layer system; it keeps external moisture out, while allowing moisture wicked away from the body to escape. Ideally, in wet weather, this layer will consist of waterproof breathable fabrics ... In dry weather, a simple windproof [fabric] ... may do the trick.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

La couche protectrice empêche l'humidité extérieure de pénétrer tout en permettant l'évacuation de l'humidité du corps. Idéalement, lorsque le temps est pluvieux, cette couche est composée d'un matériel imperméable qui respire [...] Lorsqu'il ne pleut pas, un simple matériel coupe-vent [...] suffit.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Environment
CONT

These experiments could not, however, provide assurance that the sediment layers remained unmixed or that contaminants were not migrating through the caps.

CONT

Brannon and Poindexter-Rollings report no migration of contaminants into the cap (0.3 to 0.6 m thick along the sides of the mound and more than 0.91 m thick in the middle) even though compaction of the dredged sediment forced pore water into the cap in the first few months.

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Environnement
CONT

Ce genre d'expérience ne permettait toutefois pas de vérifier si les couches de sédiments se mélangent ou si les contaminants migrent à travers la couverture de protection.

CONT

Ces chercheurs observent qu'après 18 mois, les contaminants ne migrent pas dans la couche de recouvrement (dont l'épaisseur varie de 0,3 à 0,6 m sur les côtés du dépôt et excède 0,91 m au centre) même si, durant les premiers mois, la compaction des sédiments dragués repousse l'eau interstitielle vers le matériel de recouvrement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dragado
  • Medio ambiente
DEF

Masa vegetal mantenida para mejorar las condiciones selvícolas de otras plantas jóvenes, que constituirán el aprovechamiento principal.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
CONT

Protective coating for reinforcement, prestressing steel and preparation of surfaces and methods of application shall be specified by the Authority.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
CONT

L'application d'une couche protectrice sur l'armature et l'acier de précontrainte de même que la préparation des surfaces et les modalités d'exécution doivent être spécifiées par le maître d'ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Deterioration of Metals
DEF

Layer of substance formed on a metal surface which decreases the corrosion rate.

OBS

Note - Such layers may be applied or arise spontaneously, for example by corrosion.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Altération des métaux
DEF

Couche de substance qui se forme sur la surface d'un métal et diminue sa vitesse de corrosion.

OBS

Note - De telles couches peuvent être appliquées ou se former naturellement, par exemple par corrosion.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Plastic Materials
OBS

Arborite.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Matières plastiques
OBS

Arborite.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :