TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COULER [6 fiches]

Fiche 1 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
DEF

Fill with water and ... go to the bottom [of a body of water].

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Cesser de flotter, s'enfoncer dans l'eau, en parlant d'un bateau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

The longitudinal post-tensioning cables, all external, were deviated at the lower nodes, thereby exerting vertical forces to counterbalance the dead loads. They were located within a watertight duct and grouted.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Les câbles de précontrainte longitudinaux, tous extérieurs, sont déviés au droit des nœuds inférieurs exerçant des efforts verticaux qui équilibrent le poids propre. Les câbles de précontrainte sont logés dans une gaine étanche qui est remplie de coulis après la mise en tension.

CONT

Les câbles se trouvent à l'intérieur d'une gaine de polyéthylène haute densité et sont injectés après mise en tension. Les ancrages sont scellés par un capot en acier qui est à son tour noyé dans le béton après injection.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Produire un objet de forme définie en versant ou en injectant un métal, ou un autre produit à l'état liquide, dans un moule où il se solidifiera.

OBS

Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
DEF

Producir un objeto de forma deseada vaciando o inyectando un metal u otro material en estado líquido en un molde en el que se solidifica.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Instruments
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :