TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COURRIER ARRIVEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incoming mail
1, fiche 1, Anglais, incoming%20mail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inward mail 2, fiche 1, Anglais, inward%20mail
correct
- inbound mail 3, fiche 1, Anglais, inbound%20mail
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Mail] coming into a postal facility. 4, fiche 1, Anglais, - incoming%20mail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incoming mail: term used at Canada Post. 5, fiche 1, Anglais, - incoming%20mail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courrier d'arrivée
1, fiche 1, Français, courrier%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Courrier] qui arrive dans une installation postale. 2, fiche 1, Français, - courrier%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
courrier d'arrivée : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 1, Français, - courrier%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inbasket 1, fiche 2, Anglais, inbasket
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in-basket 2, fiche 2, Anglais, in%2Dbasket
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courrier arrivée
1, fiche 2, Français, courrier%20arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- courrier d'arrivée 2, fiche 2, Français, courrier%20d%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incoming mail 1, fiche 3, Anglais, incoming%20mail
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courrier Arrivée
1, fiche 3, Français, courrier%20Arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :