TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COURSE [25 fiches]

Fiche 1 2019-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Transformation of Momentum (Mechanical Components)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

A single movement of a piston, stem, or crank arm from one end of its range to the other.

OBS

For a reciprocating engine, a stroke constitutes a half revolution of the engine and equals twice its crank radius.

Français

Domaine(s)
  • Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
  • Transmissions mécaniques
DEF

Mouvement de va-et-vient d'un organe mécanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
  • Sistemas de transmisión mecánica
DEF

En un mecanismo, recorrido de una pieza móvil […]

OBS

[…] por ejemplo, el de un pistón en el cilindro de un motor.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

A term sometimes used in speaking of the difference between the abscissas of two points.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

Hammer Stroke. With single-acting hammers, actual stroke should be observed close to final penetration.

Terme(s)-clé(s)
  • stroke of hammer

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

Course des moutons. - Pour les moutons à simple effet, la course véritable doit être notée au cours des dernières volées.

CONT

Mouton : lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et des palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...]

CONT

Les sonnettes actuelles, en général à vapeur, sont à mouton de battage lourd (plusieurs tonnes) et à faible course.

Terme(s)-clé(s)
  • course du mouton
  • course du mouton de battage
  • chute du mouton
  • chute du mouton de battage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

The liaison of the run-up with the jump must be a continuous movement that ends up in a dynamic vertical thrust.

Terme(s)-clé(s)
  • run up

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The travel of the ram of a press.

CONT

The injection stroke is the maximum distance that the injection plunger can travel.

OBS

stroke: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Chemin que parcourt le piston d'une presse.

OBS

course : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Trayecto que recorre el pistón de una prensa.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records.

DEF

The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out.

OBS

(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball.

OBS

Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s).

Terme(s)-clé(s)
  • runs

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre.

CONT

EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses.

OBS

Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Terme(s)-clé(s)
  • carreras
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

The length of a climb is given as the sum total of the length of the individual pitches.

CONT

On technical portion of the climb ... the descent is a time for extra caution ... as on the ascent, everyone needs to maintain a good sense of the route.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

L'ensemble du trajet parcouru du départ à l'arrivée. Généralement une ascension et la descente, mais le terme désigne tout ce qui s'est passé pendant ce temps.

DEF

Ascension d'un sommet en montagne par une voie plus ou moins difficile. Elle comporte la montée et la descente.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
  • Biotechnology
CONT

Victhom is conducting a project to develop artificial muscles for human prosthetics, using dielectric elastomer technology. ... Ten polymer actuator film materials were considered for fabrication of the micro-actuators. ... The performance requirements included an actuation force of between 10 Newtons (N) and 50 N, an actuation displacement between 10 mm and 100 mm and a response time between 0.01 second and 1 second for a device 200 mm in length and 50 mm in width.

Français

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Biotechnologie
CONT

Les actionneurs piézoélectriques à grande course ont été développés pour un usage spatial. Ils offrent des solutions compactes et innovantes pour le micro-positionnement à grande course (de 1 mm à 100 mm) et pour générer, contrôler ou amortir des vibrations. [...] Les caractéristiques typiques des DPA [actionneurs piézoélectriques directs] sont une grande raideur, des forces élevées (> 3 kN), une déformation globale d'environ 0,075 % et des déplacements limités à environ 100 micromètres.

CONT

La conférence de Philippe Auroy (Institut Curie, Paris) sur les muscles artificiels a [...] défini les objectifs [du] thème [recherche sur les matériaux polymères stimulables, où il est question de] développer des matériaux capables d'assurer une fonction d'actionneur par leur propre capacité à se déformer sous l'action d'un stimulus avec des performances qui se rapprochent de celles d'un muscle naturel : déplacement de grande amplitude (de l'ordre de 100 %, rapportée à la taille de l'actionneur), en un temps de l'ordre de 10-2 à 10-1 s.

OBS

On trouve l'expression «force d'actionnement» pour traduire l'expression anglaise «actuation force» mais pas d'expression du type «déplacement d'actionnement» ou «course d'actionnement». On peut parler de «déplacement» ou de «course», tout simplement, quand le contexte est suffisamment clair pour qu'on sache qu'il est question d'actionneurs. Une étudiante au doctorat, de l'Institut de génie biomédical de l'Université de Montréal, nous a suggéré de parler du «déplacement induit».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Ram; actuator.

PHR

Travel stop.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

course : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

PHR

Limiteur de course.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

The motion of a loudspeaker membrane while it is vibrating.

CONT

symmetrical field geometry: A speaker motor assembly design intended to maintain uniform magnetic force throughout the travel of the voice coil.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Mouvement d'une membrane de haut-parleur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Cycling
  • Track and Field
DEF

Event held on a track, on made-up roads, bicycle paths or footpaths in which the time of a competitor over a specified distance is measured.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Cyclisme
  • Athlétisme
DEF

Épreuve ayant lieu sur une piste, une route, une piste cyclable ou un chemin pour piétons, où le temps des concurrents est mesuré selon une distance déterminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Ciclismo
  • Atletismo
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

[keyboard keys]

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

[touches du clavier]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Droit de la mer
DEF

Opération menée autrefois par des navires corsaires, auxiliaires de la flotte de guerre, autorisés par un État à s'emparer des bâtiments ennemis ou à les détruire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Derecho del mar
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

The lateral distance that two diamonds rub against each other in the reciprocal movement of the diamonds during the bruting process.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Distance de déplacement latéral des deux diamants durant le débrutage.

OBS

Par analogie avec la mécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The horizontal distance from the face of a wall to the ridge of the roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Distance horizontale par rapport à laquelle l'élévation ou hauteur verticale d'un toit incliné est indiquée. On utilise comme course une distance horizontale d'un mètre par rapport à laquelle on indique l'élévation en millimètres pour décrire la pente.

CONT

(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related phraseology: to be on the move.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Si vous croyez ne pas pouvoir vous rendre au filet à temps, arrêtez-vous plus tôt (habituellement) au niveau de la ligne de service) et faites une première volée à partir de là. Puis continuez vers le filet et arrêtez-vous à nouveau avant de faire une deuxième volée. Évitez à tout prix [...] de faire votre volée en mouvement, les risques d'erreurs sont alors trop grands.

CONT

[...] amener votre adversaire à se déplacer le long de sa ligne de fond en visant tantôt son coup droit, tantôt son revers et tantôt en le visant lui-même. Si votre tactique réussit, votre adversaire se verra forcé de retourner la balle alors qu'il est en course.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

The peak-to-peak displacement.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Déplacement de crête à crête.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dance

Français

Domaine(s)
  • Danse
OBS

C'est à tort que la marche et la course n'attirent pas particulièrement l'attention. Peu de mouvements ont un mécanisme aussi complexe, aussi riche et aussi varié dans le déroulement de leurs diverses phases.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Hoisting and Lifting
OBS

Rise of a hydraulic jack.

OBS

They (hydraulic jacks) are between 8 and 12 inches in height with a rise of 4 inches.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Levage
OBS

Contexte des essais de stabilité.

OBS

course : terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1983-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

A race other than a relay or steeple chase which is usually more than 440 yards in length.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

800 m : course de demi-fond; 1500 m : course de demi-fond; 5000 m : course de fond; 10 000 m : course de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1982-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

Of a bolt; the projection measure of a lock bolt outside the front edge.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

Longueur de sortie du pêne à partir de la têtière jusqu'à son extrémité.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry
  • Synthetic Fabrics
OBS

a -- is one complete movement of the bobbin upward or downward.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

le banc à broches possède un dispositif appelé bascule qui (...) réduit progressivement la -- de va-et-vient vertical du chariot.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
OBS

--the vertical distance between the bottom terminal landing and the top terminal landing.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
OBS

--distance verticale entre le palier extrême inférieur et le palier extrême supérieur. [trad]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :