TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COUVERT [12 fiches]

Fiche 1 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Said of a horse racing behind another one (or others) which is (are) protecting him from the wind.

CONT

A horse in a race is covered up when it has other horses in front.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Se dit du cheval qui court derrière un autre (ou d'autres) qui lui coupe(nt) le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
DEF

Utensils, as knives, forks, and spoons used at the table for serving and eating food.

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
DEF

Ustensiles de table à l'usage de chaque convive.

CONT

Service de couverts 32 pièces [...] En acier inoxydable. 8 de chaque : cuillers à thé, à soupe, couteaux, fourchettes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cubiertos y cuchillería
DEF

Conjunto de cucharas, tenedores, cuchillos y utensilios semejantes para el servicio de mesa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

The continuous cover of branches and foliage formed collectively by the crowns of adjacent trees and other woody growth.

CONT

The forest canopy modifies the snowpack below treeline.

OBS

forest canopy: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Écran formé par l'ensemble plus ou moins continu des branches et du feuillage des arbres et [des] autres plantes ligneuses d'un peuplement végétal [...]

CONT

Le couvert forestier modifie le manteau neigeux au-dessous de la limite forestière.

OBS

couvert forestier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
DEF

Cubierta formada por el follaje y las ramas de las copas de los árboles de un monte.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Said of the tennis played inside, in a covered arena.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Se dit du lieu où se joue le tennis pratiqué en salle.

CONT

Les joueurs sont obligés d'avoir recours à des courts couverts.

OBS

L'expression anglaise «indoor tennis» se rend cependant par «tennis en salle». L'adjectif «couvert(e)» en français ne se dit que du lieu où ce sport se joue et non du jeu lui-même.

PHR

Match sur un court couvert.

PHR

Jouer en couvert.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Cloudy, dark, gloomy.

CONT

The sky is overcast. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

overcast: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Le ciel est couvert. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

couvert : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
DEF

Se dit d'un instrument d'actif ou de passif, constaté ou non, d'une position sur un instrument financier, ou encore d'une opération prévue, qui fait l'objet d'une couverture permettant de se prémunir contre un certain risque couru à l'égard de cet élément, de cette position ou de cette opération.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

overcast; OVC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

couvert; OVC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

cielo cubierto; OVC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Land Forces
DEF

Formerly designating canteen, mess tin and utensils. This term was replaced by "mess tin".

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Ce terme désignait anciennement l'ensemble comprenant la gourde, la gamelle et les ustensiles.

OBS

couvert : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Restaurants)
DEF

a charge made by a restaurant or nightclub for service or entertainment in addition to the charge for food and drink.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Restauration)
DEF

Dans les restaurants, prix minimal exigé en plus du prix du repas. (...) Ex.: Nous offrons un excellent repas à $2.50, couvert non compris.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Having high over-all density, as a negative that has been overexposed or overdeveloped.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Dont la densité générale est élevée, comme un négatif qui a été surexposé ou surdéveloppé.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :