TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUVERTURE PROVISOIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interim cover
1, fiche 1, Anglais, interim%20cover
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Prior to the placement of a final cover, an interim cover should be used and generally has the same goals as the intermediate cover. 1, fiche 1, Anglais, - interim%20cover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recouvrement provisoire
1, fiche 1, Français, recouvrement%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couverture provisoire 2, fiche 1, Français, couverture%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avant le placement du recouvrement final, un recouvrement provisoire devrait être utilisé. Celui-ci a habituellement les mêmes fonctions que le recouvrement intermédiaire. 1, fiche 1, Français, - recouvrement%20provisoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temporary roof
1, fiche 2, Anglais, temporary%20roof
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certain Teed Commercial Roofing may not accept phased application of roof system. However, when weather or field conditions prohibit total roofing system installation, the designer, general contractor, building owner and roofing contractor should consider the use of a temporary roof. Certain Teed Commercial Roofing reserves the right to accept or reject the use of temporary roof as a vapor retarder in the permanent system. Temporary roof must be a minimum of two plies of pre-coated base sheet. The type and number of plies shall depend on the length of time involved before the permanent system will be installed. 2, fiche 2, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The installation of a three-ply BUR or modified bituminous base sheet may serve equally well as a temporary roof and as a vapour barrier in a finished roof assembly. 3, fiche 2, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temporary roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - temporary%20roof
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couverture temporaire
1, fiche 2, Français, couverture%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couverture provisoire 2, fiche 2, Français, couverture%20provisoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gutex Multiplex-top [...] Domaine d'utilisation : comme sous-couche imperméable; comme panneaux d'achèvement de l'intérieur pour tapisser, nettoyer et carreler; pour le bordage de construction d'usine sur pilier. Avantages : isole du vent et de la pluie sans couverture supplémentaire à partir d'une inclinaison de toit de 20°; utilisable comme couverture provisoire (max. 4 semaine) [...] 3, fiche 2, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un projet de couverture provisoire est proposé par l'architecte des bâtiments de France [...] En attendant le projet définitif qui verra les tours couvertes par des toits ronds ainsi que le passage entre les 2 tours comme à l'époque de son utilisation épiscopale. 4, fiche 2, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture. 5, fiche 2, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
couverture provisoire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 2, Français, - couverture%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provisional cover
1, fiche 3, Anglais, provisional%20cover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interim cover 2, fiche 3, Anglais, interim%20cover
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cover granted by an insurer or his authorized representative for a limited period before the conclusion of the final contract. 3, fiche 3, Anglais, - provisional%20cover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie provisoire
1, fiche 3, Français, garantie%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couverture provisoire 2, fiche 3, Français, couverture%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
couverture provisoire : engagement d'un assureur ou de son représentant autorisé, accordant au preneur d'assurance la garantie demandée pour un temps limité avant la conclusion du contrat définitif. 3, fiche 3, Français, - garantie%20provisoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cobertura provisional
1, fiche 3, Espagnol, cobertura%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- garantía provisional 1, fiche 3, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 1, fiche 3, Espagnol, - cobertura%20provisional
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- phase box 1, fiche 4, Anglais, phase%20box
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emboîtage provisoire
1, fiche 4, Français, embo%C3%AEtage%20provisoire
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couverture provisoire 1, fiche 4, Français, couverture%20provisoire
proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :