TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROUPIAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quarter spring 1, fiche 1, Anglais, quarter%20spring
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garde montante passée par un chaumard de la hanche
1, fiche 1, Français, garde%20montante%20pass%C3%A9e%20par%20un%20chaumard%20de%20la%20hanche
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- croupiat 1, fiche 1, Français, croupiat
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fil d'acier passé depuis l'arrière et frappé sur l'ancre pour embosser un navire au mouillage et le mettre en travers au vent. 1, fiche 1, Français, - garde%20montante%20pass%C3%A9e%20par%20un%20chaumard%20de%20la%20hanche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stem fast spring 1, fiche 2, Anglais, stem%20fast%20spring
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croupiat
1, fiche 2, Français, croupiat
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chien 1, fiche 2, Français, chien
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Amarre prise à bord par l'arrière. 1, fiche 2, Français, - croupiat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- esprin 1, fiche 2, Espagnol, esprin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- towing block 1, fiche 3, Anglais, towing%20block
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stopper chain 1, fiche 3, Anglais, stopper%20chain
- slip hook 1, fiche 3, Anglais, slip%20hook
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chien
1, fiche 3, Français, chien
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- croupiat 1, fiche 3, Français, croupiat
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
À bord des chalutiers à la pêche latérale, dispositif en forme de mâchoire qui rassemble les funes du chalut en un seul point pour faciliter les évolutions. 1, fiche 3, Français, - chien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perro
1, fiche 3, Espagnol, perro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :